The Complete Guide to Japanese Kanji. Kenneth G. Henshall

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Complete Guide to Japanese Kanji - Kenneth G. Henshall страница 77

Автор:
Серия:
Издательство:
The Complete Guide to Japanese Kanji - Kenneth G. Henshall

Скачать книгу

alt="Image"/>; seal Image. Has 卩 (see 41) ‘person kneeling’, and as phonetic with associated sense ‘shout loudly’ together with 口 22 ‘mouth, speak’ for emphasis, to give the overall meaning ‘order, command’ (to kneeling person) (Yamada). Ogawa, though, takes this graph as 口 ‘mouth’ with 令 633 ‘order’ as semantic and phonetic, meaning ‘use others’. Those who give orders control others, and so meanings such as ‘fate’ and ‘life’ represent extended usage. In Shang times the simpler graph 令 was used to write two words of similar pronunciation and probably related (both have the meaning ‘order, command’, but the word later written 命 also had the lesser sense ‘give a name’); the later appearance of 命 in bronze texts signals that each of the two words could be represented unambiguously from that point on. MS1995:v1:224; YK1976:467-8; KJ1970:177-8; OT1968:178; AS2007:387, 361.

      Mnemonic: LIFE CAN HINGE ON A SPOKEN ORDER

      417

      L3

      面

      MEN, omo(te), tsura

      face, aspect, mask

      9 strokes

      外面 GAIMEN exterior

      面白い omoshiroi interesting

      鼻面 hanazura muzzle

      OBI Image; bronze Image; seal Image. Interpretation varies. Taken to represent either the face with a line or lines in front of it (Qiu, Ma, Ogawa – Qiu sees the long outside line in the bronze form as showing the front surface of the face), or a mask (Katō, Yamada). The long line is more suggestive of something around a face, i.e. mask, yet the Shuowen takes it as meaning ‘face’. ‘Face’ led to extended senses such as ‘aspect’. QX2000:184; MR2007:401; OT1968:1093; KJ1970:870-71; YK1976:470. Suggest using 目 76 ‘eye’.

      Mnemonic: FACE-MASK WITH BIG EYE IN THE MIDDLE AND A FLAT TOP

      418

      L4

      問

      MON, tou

      ask

      11 strokes

      質問 SHITSUMON question

      学問 GAKUMON scholarship

      問屋 toiya/tonya* dealer

      OBI Image; seal Image. Has 口 22 ‘mouth’ (here as ‘speak/call’), and 門 231 ‘gate/door’ serving here as phonetic with associated sense ‘question aggressively’; later acquired generalized meaning ‘ask’. MS1995:v1:234-5; KJ1970:834-5; YK1976:473.

      Mnemonic: ASK WHO’S CALLING AT THE DOOR

      419

      L3

      役

      YAKU, EKI

      role, service, duty

      7 strokes

      役人 YAKUNIN functionary

      役者 YAKUSHA actor

      兵役 HEIEKI military service

      OBI Image; bronze Image; seal Image. Typically analyzed as 彳 131 ‘go/walk’, with 殳 170 ‘hand holding big stick’, to give overall sense ‘travel round with stick’. Shirakawa treats the stick as ritualistic, and Ogawa sees it as a symbol of authority to give warnings. This is appropriate for the seal form, but not older forms. The OBI and bronze equivalents of this graph have not 彳 but either two persons, or one person who – in some cases – is kneeling: in combination with 殳 , this gives the overall meaning ‘forced work/labor’ (Mizukami, Katō, Schuessler). Often the work appears to have been of a military nature. YK1976:474-5; KJ1970:88; SS1984:827; OT1968:346; AS2007:568.

      Mnemonic: GO OFF WITH STICK IN HAND TO DO ONE’S DUTY

      420

      L4

      薬

      YAKU, kusuri

      medicine, drug

      16 strokes

      薬局 YAKKYOKU pharmacy

      火薬 KAYAKU gunpowder

      薬指 ring finger kusuriyubi

      Bronze Image; seal Image; traditional 藥. Has 艹 53 plant/grass and 樂 98 (qv, originally ‘oak tree’ or type of musical instrument, later loaned for ‘music; pleasure’), here serving as phonetic with associated sense ‘heal, cure’. The bronze form lacks the element 白 69 ‘white’, which may represent an acorn (see 98). MS1995:v2:1136-7; KJ1970:874; YK1976:475-6.

      Mnemonic: MEDICINAL PLANT GIVES PLEASURE

      421

      L4

      由

      YU, YŪ, yoshi

      reason, means, way, from

      5 strokes

      由来 YURAI derivation

      理由 RIYŪ reason

      自由 JIYŪ freedom

      Seal Image. Etymology disputed. Katō and Yamada treat as originally same graph as 西 169 (later divergence in shape), showing basket/bag for pressing out liquid in wine-making. Shirakawa sees early forms of 由 as the same as for 卣 (‘small-necked wine jar’), which he takes as initially showing a fleshy gourd that produced a form of oil (see 油 422 ‘oil’). Ogawa also treats 卣 and 由 as having same early forms. Differences in analysis of early forms of 由 reflect difficulties often found in deciding which old forms correspond to which modern graphs. The abstract meanings for 由 such as ‘from’ may be taken as loan usages. KJ1970:24; YK1976:476; SS1984:829; OT1968:669,144. Take as 田 63 ‘field’ and l as a drill.

      Mnemonic:

Скачать книгу