The Complete Guide to Japanese Kanji. Kenneth G. Henshall

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Complete Guide to Japanese Kanji - Kenneth G. Henshall страница 81

Автор:
Серия:
Издательство:
The Complete Guide to Japanese Kanji - Kenneth G. Henshall

Скачать книгу

cleave’. There was a set order to cutting up an animal into pieces, often arranged in a row, and so the meaning of this graph was extended to ‘row, line, order’. MS1995:v1:126-7; YK1976:503-4, 312; KJ1970:922.

      Mnemonic: CUT UP BONES IN A ROW

      438

      L3

      練

      REN, neru

      refine, knead, train

      14 strokes

      訓練 KUNREN training

      洗練 SENREN refinement

      練り粉 neriko dough

      Seal Image; a late graph (Shuowen); traditional 練. Has 糸 29 ‘thread’, and 柬 (originally 束 561 ‘bundle of twigs/branches’, with 八 70 ‘divide; select’) as phonetic with associated sense ‘soften by boiling’, which referred to a process of bringing out the gloss in silk thread, and was also applied to the product, i.e. silk fabric woven with glossed thread. The meaning was then modified from ‘work/process silk thread’ to ‘attain skill in a task, practice’. KJ1970:648; MS1995:v1:658-9; YK1976:504-5; OT1968:784. We suggest taking the right-hand element as 東 201 ‘east’.

      Mnemonic: REFINED THREADS FROM THE EAST

      439

      L3

      路

      RO, -ji

      road, route

      13 strokes

      道路 DŌRO road

      線路 SENRO rail track

      旅路 tabiji journey

      Bronze Image; seal Image. Has 足 54 ‘foot’, and 各 462 (originally ‘movement’, now meaning ‘each’) as phonetic with associated sense ‘tread’ (Mizukami also lists alternative sense ‘link, join’), to give ‘[place] where people tread with their feet’, i.e. ‘path, road’. MS1995:v2:1262-3; KJ1970:190-91; YK1976:505.

      Mnemonic: EACH FOOT FOLLOWS SAME ROAD, SAME ROUTE

      440

      L3

      和

      WA, O, yawaragu, nagoyaka

      Japan, peace, soft

      8 strokes

      平和 HEIWA peace

      大和 Yamato* Japan

      和食 WASHOKU Japanese food

      Bronze Image; seal Image. Has 口 22 ‘mouth’, and 禾 87 (‘rice/grain plant’) as phonetic with associated sense ‘add’; giving ‘one voice is added to another’. ‘Soften, be calmed down’ are extended meanings (Katō, Mizukami, Yamada). The additional meaning ‘Japan’ came about as a substitute initiated by the Japanese themselves to replace an earlier, less flattering graph for Japan used in early Chinese histories such as Wei Zhi ‘History of the Wei [Kingdom]’, namely 倭 (SJ WA), which means ‘submissive’, and according to some scholars, ‘dwarfs’. KJ1970:306; MS1995:222-3; YK1976:508-9; OT1968:178.

      Mnemonic: SOFT RICE FOR THE MOUTH IN PEACEFUL JAPAN

      THE 200 FOURTH GRADE CHARACTERS

      441

      L3

      愛

      AI

      love

      13 strokes

      愛情 AIJŌ love

      母性愛 BOSEIAI maternal love

      愛国者 AIKOKUSHA patriot

      Seal Image; traditional Image; late graph (Shuowen). Views vary. There are several complicating factors with the etymology of this graph, explained below. Analyzed by Yamada as 夊 in line with the seal form (‘walk slowly, drag feet’ [determinative 35; see Appendix]), with Image (an obsolete graph meaning ‘favor, feel compassion’) as phonetic with associated sense ‘by stealth’, to give overall meaning ‘walk stealthily’; Katō sees this tentatively as the possible meaning also. Both scholars regard ‘love’ as a loan usage. Mizukami notes an alternative analysis: 心 164 ‘heart, mind’ with 夂 ‘descending foot’ (determinative 34) and 旡 (originally, pictograph of person who has eaten till full) ‘be full; stick in the throat’; overall meaning is ‘difficult to move forward with heart full of anguish’, and ‘love’ as loan usage. Note this analysis has 夂 ‘descending foot’, but treats as meaning 夊 ‘walk slowly’. Morohashi quotes the voluminous 17th century dictionary Zhengzitong in treating Image as the original way of writing 愛. He makes no mention of loan usage for ‘love’, though it would appear to be valid to take ‘love’ as an extension of ‘favor, feel compassion’, the original meaning of Image. YK1976:49; KJ1970:1-2; MT1989:v4:980, 1123; MS1995:v1:513-4. Note: for more on 夂 and 夊 see Appendix. We suggest taking 夂 as crossed legs, 爫 1739 as ‘hand’, 冖 as cover, and 心 164 ‘heart’.

      Mnemonic: SIT CROSS-LEGGED, HAND COVERING HEART, IN LOVE

      442

      L3

      案

      AN

      plan, concern, table

      10 strokes

      提案 TEIAN plan

      案外 ANGAI unexpectedly

      案内 ANNAI guidance

      Seal Image; late graph (Shuowen). Has 木 73 ‘tree, wood’, and 安 242 (‘relax’) as phonetic with associated sense ‘place, put’, to represent a small table on which tableware and food were put. Meanings such as ‘investigate’, ‘consider’, ‘plan’ are loan usages (Yamada). Art dating back to the Shang Dynasty

Скачать книгу