Beowulf in Parallel Texts. Sung-Il Lee

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Beowulf in Parallel Texts - Sung-Il Lee страница 7

Автор:
Жанр:
Серия:
Издательство:
Beowulf in Parallel Texts - Sung-Il Lee

Скачать книгу

the glorious Danes while he lived.

      Đæm feower bearn forð gerimed

      in worold wocun, weoroda ræswa[n], 60

      Heorogar ond Hroðgar ond Halga til;

      hyrde ic þæt [. . . .] wæs Onelan cwen,

      Heaðo-Scilfingas healsgebedda.

      Þa wæs Hroðgare heresped gyfen,

      wiges weorðmynd, þæt him his winemagas 65

      georne hyrdon, oðð þæt seo geogoð geweox,

      magodriht micel. Him on mod bearn,

      þæt healreced hatan wolde,

      medoærn micel, men gewyrcean

      þonne yldo bearn æfre gefrunon, 70

      ond þær on innan eall gedælan

      geongum ond ealdum, swylc him God sealde,

      buton folcscare ond feorum gumena.

      Đa ic wide gefrægn weorc gebannan

      manigre mægþe geond þisne middangeard, 75

      folcstede frætwan. Him on fyrste gelomp,

      ædre mid yldum, þæt hit wearð ealgearo,

      healærna mæst; scop him Heort naman

      se þe his wordes geweald wide hæfde.

      He beot ne aleh, beagas dælde, 80

      sinc æt symle. Sele hlifade

      heah ond horngeap; heaðowylma bad,

      laðan liges; ne wæs hit lenge þa gen,

      þæt se ecghete aþumswerian*

      æfter wæl-niðe wæcnan scolde. 85

      Đa se ellengæst earfoðlice

      þrage geþolode, se þe in þystrum bad,

      þæt he dogora gehwam dream gehyrde

      To him four children all told were born

      In the world, to the leader of the bands: 60

      Heorogar and Hrothgar and good Halga;

      I have heard that . . . was Onela’s queen,

      Dear bed-sharer of the Heatho-Scilfing.*

      Then to Hrothgar was granted success in battles,

      Warlike glory, so that his friendly kinsmen obeyed him 65

      With all their hearts—till the youth grew to command

      A great band of retainers. It came into his mind

      That he would give out the order that men build

      A pavilion, the greatest mead-hall that

      The sons of men had ever heard of, 70

      And therein distribute to the young and the old

      All the possession that God had given him—

      Except public property and people’s lives.

      Then, I have heard, it was widely bidden

      That many a clan throughout the world 75

      Partake in building the folk-stead. It came to pass in time,

      Forthwith among men, that it became quite ready,

      The greatest of halls. He named it Heorot,

      He who had the power to make his words widely listened to.

      He did not fail to keep his promise to dispense rings, 80

      Treasure at feast; the hall towered,

      High and wide-gabled: it waited for the hostile flames

      Of a dreadful fire; it was by no means time yet

      That hostility between a son-in-law and his father-in-law

      Came to rise after a deadly feud.* 85

      Then the powerful demon could hardly endure

      Distress—he who dwelt in darkness—

      That he heard loud merrymaking every day,

      hludne in healle; þær wæs hearpan sweg,

      swutol sang scopes. Sægde se þe cuþe 90

      frumsceaft fira feorran reccan,

      cwæð þæt se Ælmihtiga eorðan worh[te],

      wlite-beorhtne wang, swa wæter bebugeð,

      gesette sigehreþig sunnan ond monan

      leoman to leohte landbuendum, 95

      ond gefrætwade foldan sceatas

      leomum ond leafum, life eac gesceop

      cynna gehwylcum þara ðe cwice hwyrfaþ.

      Swa ða drihtguman dreamum lifdon

      eadiglice, oð ðæt an ongan 100

      fyrene fre[m]man feond on helle;

      wæs se grimma gæst Grendel haten,

      mære mearcstapa, se þe moras heold,

      fen ond fæsten; fifelcynnes eard

      wonsæli wer weardode hwile, 105

      siþðan him Scyppend forscrifen hæfde

      in Caines cynne— þone cwealm gewræc

      ece Drihten, þæs þe he Abel slog;

      ne gefeah he þære fæhðe, ac he hine feor forwræc,

      Metod for þy mane, mancynne fram. 110

      Þanon untydras ealle onwocon,

      eotenas ond ylfe ond orcnêas,

      swylce gigantas, þa wið Gode wunnon

      lange þrage; he him ðæs lean forgeald.

      (II) Gewat ða neosian, syþðan niht becom, 115

      hêan

Скачать книгу