A Cidade Sinistra. Scott Kaelen

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу A Cidade Sinistra - Scott Kaelen страница 26

A Cidade Sinistra - Scott Kaelen

Скачать книгу

castelo dominava a paisagem da urbana, agachado em cima de uma colina baixa como uma sentinela colossal e implacável, pronta para entrar em ação ao primeiro sinal de invasores.

      “E aqui estamos nós,” Oriken murmurou. “Olá, Castelo Lachyla.”

      “Não é uma das vistas mais acolhedoras, não é?” Jalis disse.

      “Difícil acreditar que não esteja entre os principais pontos de recriação de Himaera.” Oriken olhou para Dagra. “E você pensou que Caer Valekha foi ruim.”

      “Foi.” O rosto de Dagra era uma máscara estoica.

      A base da colina sobre a qual o castelo se aninhava estava pontilhada com uma miríade de prédios, menores do que o castelo, mas ainda formidáveis, reunidos como adoradores bem-nascidos ao redor de um santuário. À medida que o fluxo de prédios se espalhava para mais longe do centro da cidade, eles se tornavam mais baixos e com uma aparência menos majestosa. Os pináculos e telhados abobadados poderiam outrora parecer bonito em uma cidade que fervilhava de vida, mas agora eram fantasmas da grandeza esquecida; marcas da praga, inchando da própria terra. Oriken tinha de admitir, Lachyla poderia ser o lugar mais sombrio que ele já tinha visto.

      Do seu ponto de vista, camadas enevoadas do oceano tingido de dourado a leste e oeste mostravam que Lachyla ficava em uma península afunilada. Ele podia imaginar penhascos escarpados caindo além das muralhas defensivas nas profundezas espumosas do Oceano Echilan inexplorado.

      A fronteira do mundo, ele pensou, mais uma vez se lembrando de como ele e Dagra haviam se agarrado aos lados íngremes do Monte Sentinela e olhado para o mesmo oceano.

      Ele virou-se com o ranger de passos para ver Jalis e Dagra seguindo pelas ameias em direção a uma torre de guincho. Reunindo seu equipamento, ele correu para alcançá-los. O telhado de carvalho inclinado da torre havia empenado com a idade e a erosão, mas na maior estava parte intacto. Embaixo havia um mecanismo de guincho com uma manivela comprida de ferro em um lado. A extremidade da corrente enrolada desaparecia através de uma abertura no chão de pedra acima do lado da ponte levadiça.

      “Não parece muito enferrujado,” Jalis observou. “Vamos tentar sair, nos poupar de escalar novamente e ter de deixar o grampo para trás se ele ficar preso.

      Oriken agarrou a manivela com ambas as mãos, ficou tenso e ofegou. A manivela deslocou-se, girando a corrente ao redor do carretel com um chink-chink-chink monótono enquanto a corrente arranhava contra si mesma e um gemido rangente da ponte levadiça enquanto protestava ao ser acordada do seu longo sono.

      “Creio que vamos conseguir abri-la,” ele disse, espanando as mãos na calça.

      Da torre de guincho, um conjunto de degraus de pedra conduzia para o cemitério. Oriken seguiu Jalis até o terreno árido, com Dagra arrastando os calcanhares atrás deles. Eles atravessaram o Caminho dos Defuntos arruinado e pararam diante da ponte levadiça. Oriken lançou um olhar de soslaio através das barras de ferro para a charneca além e, por um momento, sentiu como se ele fosse um prisioneiro, preso dentro das palavras do Tecelão de Histórias, transportado para uma época que talvez devesse ter ficado presa dentro das palavras das histórias antigas. Empurrando a sensação para o lado, ele observou Jalis enquanto ela produzia um pergaminho amarelado do bolso da perneira e começava a estudá-lo.

      “Olhe aqui,” ela disse. Os homens se aproximaram. Ela tocou o mapa com uma unha e traçou uma linha para o norte, até um ponto a três quartos do caminho. “Deve ser bastante simples. Seguimos o caminho principal até este ponto.” Ela arrastou o dedo para a direita e bateu no X marcado pela cliente deles. “Depois um breve passeio para o lado e estamos lá.”

      “Se não tivéssemos este mapa,” Dagra disse, uma expressão inflexível em seu rosto, “teríamos de investigar todo o cemitério.”

      “Você pode agradecer Cela por isso quando voltarmos.” Jalis fez um gesto à frente. “Por enquanto, nosso prêmio chama.”

      Oriken apertou seu ombro gentilmente, depois partiu ao longo do caminho central. Jalis e Dagra alinharam-se de cada lado. À medida que eles caminhavam, uma percepção se apoderou lentamente dele e ele abriu seus sentidos para os arredores.

      Estou certo, ele pensou. Uma semente de preocupação aninhou-se na boca do seu estômago. Não somente estavam as árvores mortas e escurecidas, elas estavam cobertas com pústulas fúngicas. Também não havia nenhum arbusto à vista além da salsola quebradiça ocasional.

      Não consigo ouvir nenhuma criatura se movendo por aí. Deveríamos ser capazes de ouvi-las mesmo que não possamos vê-las. Seja o que for que este lugar foi outrora, deveria ter sido há muito tempo reivindicado pelos animais e gramíneas. Nenhum gafanhoto, nenhuma mosca, nenhum pássaro. Árvores mortas e nenhuma gramínea qualquer. Que porra é essa?

      “Não há nenhum sinal de vida em todo o lugar amaldiçoado, Dagra disse. “Exceto nós três.”

      Oriken franziu o cenho. “Sim, eu estava prestes a....”

      “Há um cheiro no ar,” Jalis disse, seu olhar passando pelas fileiras de lápides inclinadas.

      Oriken também podia sentir o cheiro agora. Não era apenas o cheiro mofado de anos longos e desolados nem somente o cheiro salgado do oceano próximo; era outra coisa, algo quase imperceptível, mas estava lá. Ele fungou e semicerrou os olhos.

      Doce, como um perfume que permanece muito depois que a garota que o usava deixou a sala.

      “Isso parece errado,” Dagra disse. “Nada está vivo aqui. Apenas mofo cobrindo tudo e até isso está tudo seco.”

      “Você conhece a lenda,” Oriken disse. “Talvez haja uma semente de verdade sobre a Cidade Sinistra no final das contas.”

      Dagra bufou. “Um nome adequado para um lugar, se já houve um.”

      Oriken deu uma gargalhada. “Sim e estes supostos Jardins dos Mortos, eles são um…” Ele esfregou um polegar na barba e olhou para Jalis. “Qual é aquela palavra que você usa? None-secateur? Sim, é isso. Todo este lugar não poderia estar mais morto. Eles acertaram. Mas Jardins? Nome idiota para um lugar que não tem nenhuma folha de grama.”

       Jalis deu um olhar confuso para ele. “É ótimo que mais uma vez você tenha prestado atenção à minha língua materna, mas creio que você está procurando por non sequitur. Secateurs são tesouras de poda. Contudo, de certo modo, você está certo. Definitivamente este Jardins não precisam de seus arbustos podados.”

      “Bem, praga ou não, isso foi há muito tempo.” Oriken olhou para os telhados da vasta cidade. “Agora que estamos tão perto, ainda é um pouco tentador dar uma olhada por aí.”

      Dagra bufou. “Até você pode sentir o erro aqui, Orik. Não tente o destino mais do que já fizemos. Não sou nenhum covarde e você sabe disso, mas eu me lembro do medo que sentia quando criança em relação a este lugar e não preciso entrar na cidade para que este medo volte nitidamente. Estar cercado por estas criptas, lápides e estátuas pagãs já é o suficiente.”

      “Estou apenas dizendo, só isso. Ei, Dag, você não precisa segurar este pingente com tanta força. Você não precisa da Díade quando você nos tem.” Oriken piscou para Jalis. Os lábios dela se contraíram em um sorriso rápido.

      “Aceitarei a Díade e vocês dois,” Dagra disse. “Solidez em números.”

Скачать книгу