ENTENDIDO. Erasmo “Eddie” Malacara

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу ENTENDIDO - Erasmo “Eddie” Malacara страница 6

ENTENDIDO - Erasmo “Eddie” Malacara

Скачать книгу

números que se trasmiten por radio están redondeados a miles o a cientos, es muy común que se expresen en términos de THOUSAND (miles) y HUNDRED (cientos).

      Por ejemplo:

       ALTITUD DE NUESTRA AERONAVE

       Aproach: NN1234, mantain VFR at 6500

      Lo escucharíamos así:

       Aproach: November, November, one, two, three, four, mantain VFR at six thousand five hundred…

       ALTITUD DE LAS NUBES

      Cuando escuchamos el ATIS, en caso de que haya nubes, nos dirán la altitud a la que se encuentran.

      Por ejemplo:

       Mc Allen Tower, information Bravo, ….., sky conditions, scattered, 3100, ……

      Lo escucharíamos así:

       Mc Allen Tower, information Bravo, ….., sky conditions, scattered, three thousand one hundred, …

       DENSIDAD DEL AIRE EQUIVALENTE A LA ALTITUD

      Cuando escuchamos el ATIS, escucharemos un dato llamado DENSITY ALTITUDE, el cual nos indica que la densidad del aire del lugar es equivalente a la densidad del aire a la altitud indicada (en pies) a condiciones estándar. Este dato nos ayuda a saber cómo será la sustentabilidad de nuestra aeronave y de esa forma decidir cuántos grados de flaps necesitaremos o a cuánto ajustar la mezcla de combustible.

      Por ejemplo:

       Mc Allen Tower, information Bravo, ….., Density Altitude, 2800, ….

      Lo escucharíamos así:

       Mc Allen Tower, information Bravo, ….., Density Altitude, two thousand eight hundred, ….

       CONCLUSIÓN

      Durante nuestras comunicaciones por radio, es sumamente importante utilizar el alfabeto fonético ICAO, pues es la única forma de mantener la claridad en la información que recibimos y/o transmitimos.

      Igual de importante es conocer cuándo debemos transmitir la información numérica diciendo dígito por dígito y cuándo podemos decirla usando Thousand y Hundred.

      Al principio puede parecer complicado, pero yo te aseguro que con la práctica, poco a poco vas a ir haciéndolo en forma automática y cuando menos esperes ya estarás dominando el arte de la comunicación aeronáutica.

      En los capítulos posteriores, cuando ponga ejemplos de las comunicaciones, no describiré el texto utilizando el alfabeto radiofónico, ni los números estarán desglosados dígito por dígito, ni en miles y cientos. Espero que eso no te confunda y cada vez que veas letras y números, mentalmente repitas la forma correcta en que se deben pronunciar de acuerdo a lo aprendido en este capítulo.

      LAS CINCO ¨W¨, LA MEJOR HERRAMIENTA DE LA COMUNICACIÓN

      Aunque las comunicaciones en inglés son algo muy difícil para nosotros los pilotos que no tenemos el inglés como idioma nativo, deseo mencionar que tenemos dos ventajas enormes para ayudar a conquistar esta limitación.

      La primera es que el inglés que se necesita para comunicarse en los Estados Unidos es muy repetitivo, de ahí que podemos anticipar la secuencia en lo que debemos de hablar en el radio. En todos los espacios aéreos es casi la misma secuencia, con algunas adaptaciones para operar en el aeropuerto de destino. Además, el hecho de tener que repetir al controlador lo que nos dijo (de esa forma él confirmará que entendimos toda la información que nos dio), permite que esto se vuelva muy natural al paso del tiempo.

      La segunda ventaja es el hecho de que no tenemos que decir las sentencias completas. En las comunicaciones de aviación es imperante “cortar” las comunicaciones a lo más mínimo y práctico posible. Recuerda que sólo un piloto puede estar hablando en la frecuencia al mismo tiempo. Esto es una limitación del radio. No es como el teléfono en donde varias personas pueden hablar al mismo tiempo. Debido a esta limitación, es necesario que NO saturemos el radio con fraseología que sólo entorpecerá el proceso de las comunicaciones. El controlador espera que nosotros como pilotos podamos comunicarnos de una forma breve y clara, utilizando los términos propios de la comunicación en inglés, los cuales están descritos en los FAR (Federal Aviation Regulations).

      Cuando tratamos de decir mucho en el radio es cuando nos metemos en problemas y hacemos esto tratando de cubrir el hecho de que no sabemos un inglés avanzado. Esto es un mecanismo de defensa que nosotros los seres humanos implementamos primitivamente, pero lo único que hace es perjudicarnos.

      Utilizando estas dos ventajas, a través de los años he tenido la oportunidad de desarrollar una técnica que me gusta llamar las 5 “W”. La llamo así porque se basa en cinco palabras clave que en inglés empiezan con la letra W, las cuales me ayudan para incluir toda la información que necesito para operar en cualquier aeropuerto, en cualquier tipo de espacio aéreo, en cualquier parte del mundo. Considero que las 5 “W” es una herramienta necesaria que se incluya en la preparación para comunicarnos en nuestros vuelos.

      Estas 5 “W” son sólo una idea que me ha funcionado a mí a través de los años volando en los Estados Unidos. No es la única forma, pues existen más, pero yo te la comparto aquí porque sé que te va a ayudar como me ha ayudado a mí.

      "Whom". ¿Con quién estás hablando?

      La primera “W” es la letra inicial de la palabra WHOM la cual significa; ¿DE QUIÉN? Utilizando esta palabra en el proceso de las comunicaciones en inglés sería: ¿de quién recibes la comunicación? O para explicarlo mejor; ¿con quién estás hablando?

      En el primer contacto que hagamos en las comunicaciones siempre será necesario definir a quién nos estamos dirigiendo o de quién estamos recibiendo las comunicaciones. En algunas ocasiones puede ser el controlador de la torre, u otro piloto en el mismo aeropuerto, el empleado del FBO (Fixed Base Operations), el controlador de aproximaciones, etc. En la primera transmisión siempre será necesario definir con quién hablamos:

       Pilot: Mcallen ground, Cessna NN1234, at Eddie Aviation ramp, taxi to Runway 13, information ALFA.

      En este ejemplo, "Mcallen ground" es la agencia con la que estamos contactando.

      "Who". ¿Quién eres?

      La segunda “W” es de la palabra WHO, que traducido significa ¿QUIÉN? En las comunicaciones en inglés lo usaríamos para identificarnos, utilizando la matrícula de nuestra aeronave. Tanto los controladores, como otros pilotos, en ocasiones tendrán la necesidad de confirmar visualmente cuál de todos los aviones en la rampa está transmitiendo. De ahí que usaremos esta “W” para definir quienes somos:

       Pilot: Mcallen ground, Cessna NN1234,

Скачать книгу