Путешествие будет опасным. Сборник рассказов. Юрий Горчаков

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Путешествие будет опасным. Сборник рассказов - Юрий Горчаков страница 22

Путешествие будет опасным. Сборник рассказов - Юрий Горчаков

Скачать книгу

Между холмами цепочкой черных муравьёв вытянулись всадники. От скалы их отделяло не больше мили. Сверкнули две яркие маленькие вспышки – они рассматривали холм в бинокль. Колтон торопливо отошёл в дышащую холодом тень скалы. Она полностью скрыла его, но всадникам это было, в сущности, безразлично – они уверенно шли по следам и знали: одинокая скала самое удобное вокруг место для ночлега. Не останавливая движения, всадники разделились на два отряда, поскакали, охватывая холм с двух сторон.

      Круто развернувшись на каблуках, Колтон устремился вниз по склону. Однако, чем ближе он подходил к месту ночёвки, тем неувереннее делались его шаги. Заслышав позванивание шпор, Лэнс высунул взлохмаченную голову из−под одеяла.

      − А−а, ты уже встал? С тобой не пропадёшь, Гарри. – сладкая улыбка блуждала по его открытому, беззаботному лицу. – Никого не видел?

      − Не беспокойся, малыш, – сухое лицо Колтона хранило обычную непроницаемость, вот только глаза его блестели ярче, чем обычно. – Наливай-ка поскорее кофе, не то он вот-вот выпрыгнет наружу.

      Подумав, спросил несколько угрюмо:

      − Если шериф сцапает тебя, что будет дальше?

      Вэнс чуть не поперхнулся.

      − Не годится, Гарри, с таких слов начинать утро!

      − Но все же?

      − Тут и думать нечего – плясать мне на конце верёвки, – пожал плечами Вэнс. – Они-то знают на что я способен и постараются быстрей свести со мной счёты. Конечно, мне далеко до тебя, Гарри.

      − Верно, – с досадой скрипнул зубами Колтон. – Никто не поверит, что мы вот так просто с тобой распивали кофе.

      − Так ведь, никто и не узнает, – зевнул Вэнс.

      − Не думаю, – взгляд Колтона метнулся к скалам.

      Нарастая с каждым мгновением, оттуда доносился глухой дробный конский топот.

      Разом побледнев, Вэнс заметил маячивших в пыльном мареве всадников. Низко надвинутые шляпы их вздымались в такт движенью. Лиц не было видно – их скрывали натянутые до самых глаз платки. Покрытые мучнистой пылью фигуры выглядели однообразно серыми, зловещими… Лишь на груди у одной из них тускло поблёскивал значок шерифа. Порывисто вскочив, Вэнс схватил одной рукой ружье, другой пояс с револьвером.

      − Послушай, Гарри, ты неплохой парень…Не хотелось бы впутывать тебя в такое дело. Лучше бы тебе отъехать в сторонку, пока я с ними потолкую.

      Не двинувшись с места, Колтон с сожалением покачал головой.

      − Так ты решил остаться! – обрадовался Вэнс. – Тогда лови коней, а то придётся нам пешком тащится до твоей Риситы. Что же ты сидишь?

      − Не угадал, Ленни. Я тут с утра прикидывал и так, и эдак. Выходит, Рисита – самое подходящее для моей тощей задницы место.

      − Я что-то не пойму к чему ты клонишь?! – нервно оглядываясь, воскликнул Вэнс.

      Колтон быстро поднялся со злым лицом, покачиваясь, словно вставшая на хвост змея.

      − Нет, никто мне не поверит,

Скачать книгу