Reich des Drachen – 1. Der Fluch des jüngeren Prinzen. Natalie Yacobson
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Reich des Drachen – 1. Der Fluch des jüngeren Prinzen - Natalie Yacobson страница 9
Ich wollte sein Gesicht genau betrachten, starrte aber stattdessen verständnislos auf den vergoldeten Stab in seiner Hand. In einem Augenblick schien alles um mich herum gespenstisch, unnatürlich, in Nebel gehüllt, und nur eine stattliche Gestalt, eingewickelt in schwarze Pelze, blieb übrig.
«Ein Fremder ist hier eingetreten». Die anklagende Rede erreichte mich aus der magischen Leere, gekrönt von dem transparenten Glas der Kuppel. «Jemand hat das Verbot gebrochen und einem Außenstehenden erlaubt, durch das Heiligtum zu gehen».
Ich dachte bereits, dass der Moment gekommen war, um sich auf die Verteidigung vorzubereiten, aber plötzlich verkündete dieselbe gebieterische Stimme laut.
«Ich glaube ich habe mich geirrt. Der Fremde hat das Recht, hier zu sein».
Der in Pelze gekleidete Mann schlug mehrmals mit seinem Stab auf den Boden. Harte Geräusche brachten mich aus meiner Benommenheit. Ich kniff mich zusammen, um sicherzugehen, dass es kein Traum war. Ein Murmeln ging durch die Halle. Mehrere verdächtige Blicke wandten sich aus den Schlitzen der Masken zu mir.
«Geh weg!» Eine Stimme flüsterte mir ins Ohr. Ohne auch nur einen Blick auf den Lautsprecher zu werfen, trat ich gehorsam zum Ausgang zurück. Als ich an der Statue vorbeiging, bemerkte ich, dass sich die Haltung des Marmoridols leicht verändert hatte. Vielleicht spielten die Spiegel wieder einen grausamen Witz auf mich. Immerhin kann sich die Statue nicht bewegen. Das Boot schaukelte immer noch im Wasser neben der Treppe. Ich sprang hinein, ohne daran zu denken, ein Ruder finden zu müssen. Aber es war nicht nötig. Das Boot selbst bewegte sich über die Strömung. Ich konnte nur die Gewölbe von Bögen und felsigen Ufern beobachten, die vorbeischlüpften.
Trotz der Tatsache, dass sie gegen die Strömung segeln mussten, nahm das Boot Fahrt auf. Aus Angst, dass er mich zu weit bringen würde, sprang ich heraus und ging zum hohen Bogen. Sie krümmte sich wie ein düsterer Wächter um die unterste Stufe. Ich wollte nicht durch die gewölbte Tür gehen, sondern beschloss, um den Bogen herumzugehen und direkt auf die zweite Stufe zu treten. Ich trat zu der in den Felsen gehauenen Treppe, stieß aber auf ein unsichtbares Hindernis, als wäre mir im Handumdrehen eine Glassperre in den Weg gekommen. Ich ging um den Bogen auf der anderen Seite herum, fand dort aber die gleiche glatte Glaswand. Um aus der Schlucht herauszukommen, musste ich wieder unter den Bogen gehen. Die Stufen brachen unter meinen Füßen zusammen, kleine Steine rollten herunter. Ein abergläubischer Bauer hätte mein ganzes Abenteuer als Elfenwitz bezeichnet. Ich selbst konnte keine logische Erklärung für alles finden, was ich sah. Nachdem ich die Schlucht verlassen hatte, eilte ich zu dem Ort, an dem ich versprach, auf Claude zu warten.
Mein Bruder kam zur gleichen Zeit mit mir an und führte einen schönen weißen Hengst.
«Ein Geschenk der Männer des Barons», erklärte er und gab mir die Zügel eines reinrassigen Pferdes.
«Seine Leute sind sehr großzügig.» Ich streichelte die seidige Mähne, legte meine Hand auf den samtbesetzten Bogen und sprang in den Sattel. «Der Baron weiß bereits, dass der Eber getötet wurde».
«Noch nicht», sagte Claude. «Er verlässt nie sein Schloss. Es wird einige Zeit dauern, bis er über uns informiert wird. Aber es gibt ein kleines Dorf in der Nähe, in dem wir übernachten können».
«Dann bring mich in die örtliche Taverne, wenn es in einem kleinen Dorf natürlich eine solche Einrichtung gibt». Ich habe beschlossen, Claude einen kleinen Streich zu spielen. Anstatt wie immer zu lächeln, nickte er schnell und fuhr voraus, um den Weg zu weisen.
Bald saßen wir an einem Tisch am Fenster im gemütlichen Zimmer des Gasthauses. Ein heißes Getränk rauchte in einem Zinnbecher vor mir. Die aromatische Flüssigkeit schmeckte scharf und adstringierend. Während die Gastgeberin das Abendessen für uns vorbereitete, beschloss ich, Claude von meinem Abenteuer zu erzählen. Natürlich riskierte ich, als Reaktion auf meine Enthüllung nur Spott zu bekommen, aber ich habe immer noch Beweise dabei – eine Karnevalsmaske, die ich in die breite Tasche meiner Jacke steckte. Als Beweis für die Geschichte nahm ich sie heraus und zeigte sie Claude.
«Was sagst du jetzt?»
«Edwin, das ist ein normales Farnblatt. Vielleicht hat der Spross seinen Weg unter den Schnee gefunden,» völlige Verwirrung war auf Claudes Gesicht geschrieben. «Ich fürchte, der Aberglaube des Boten war ansteckend».
Ich schaute auf meine Handfläche und stellte überrascht fest, dass ich keine Maske hielt, sondern ein an den Rändern abgeschnittenes Farnblatt. Seltsamerweise tastete ich nur nach der Maske in meiner Tasche. Aus Frustration warf ich den Farn auf die Fensterbank. Sobald die Folie das Glas berührte, explodierten mehrere farbige Funken in der Luft. Claude schauderte und entfernte sich vom Fenster.
Ich dachte nach und wachte erst auf, als die Gastgeberin zwei Teller mit heißem Pilaw vor uns stellte. Ich hatte Hunger, aber ich wartete darauf, dass Claude zuerst aß. Er rührte das Essen jedoch nicht an.
«Wie erklären wir das Verschwinden der Eskorten und des Boten?» Fragte er plötzlich.
«Sagen wir einfach, dass sie uns verlassen haben», antwortete ich ohne zu zögern, obwohl ich schon lange von Zweifeln daran gequält worden war.
«Sie haben nie daran gedacht, uns im dichten Wald zu lassen», sagte Claude. «Dies waren die ergebensten Ritter unseres Vaters. Sie würden niemals gegen seinen Befehl verstoßen».
«In diesem Fall kann ich ihr Verschwinden nicht durch etwas anderes erklären als…»
«Durch die Intervention der Hexerei», beendete Claude für mich.
«Genau, aber jeder weiß, dass Hexerei auf die Tricks beschränkt ist, die an Feiertagen auf Stadtplätzen gezeigt warden».
«Wer weiß», platzte Claude als Antwort heraus und verstummte sofort, als schäme er sich seines Impulses.
Die Tür der Taverne wurde weit geöffnet. Ein kalter Windstoß brach herein, fegte über die Tische und warf mir eine Handvoll Schneeflocken ins Gesicht. Mehrere bewaffnete Krieger standen auf der Schwelle und trugen Kürass, der über ihren Winteruniformen glänzend poliert war. Ich bemerkte auf dem Schild eines von ihnen das gleiche Wappen des Barons wie auf den Kleidern des Boten. Ich sah mir das Wappen, die ineinander verschlungenen Zweige von Dornen, Rosen und anderen Pflanzen, die Krone des Barons oben und darunter mehrere Schriftrollen genauer an. Allerdings konnte ich das Wappen lange Zeit nicht bewundern, der Wachmann ging auf uns zu und berichtete nach den üblichen höflichen Verbeugungen über den Wunsch des Barons, uns persönlich zu danken. Wir mussten uns von einer gemütlichen Taverne verabschieden. Die Festung, deren schwarze Silhouette über einem fernen Hügel ragte, sollte der Ort unserer Übernachtung werden.
Baron Raouls Schatz
Die Räumlichkeiten des Schlosses waren dunkel und verlassen. Tageslicht drang kaum durch die schmalen Fenster – Schlupflöcher und bunt bemalte Glasfenster. Der Diener des Barons führte uns durch das geräumige Wachhaus und die Gästezimmer. Er hielt eine Fackel in der Hand, um nicht auf einer Wendeltreppe oder in einem dunklen Korridor zu stolpern, in dem es den ganzen Tag an Licht mangelte. In der rechteckigen Halle wurden Tische für das Fest gedeckt, aber die Abwesenheit von Gästen bei diesem Fest war sofort offensichtlich. Alle Sitze an den Tischen waren leer, bis auf einen Sessel mit hoher geschnitzter Rückenlehne, der gefährlich nahe am brennenden Kamin stand.