The Complete Travel Books of W.D. Howells (Illustrated Edition). William Dean Howells
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу The Complete Travel Books of W.D. Howells (Illustrated Edition) - William Dean Howells страница 18
Among other provisioners who come to your house in Venice, are those ancient peasant-women, who bring fresh milk in bottles carefully packed in baskets filled with straw. They set off the whiteness of their wares by the brownness of their sunburnt hands and faces, and bear in their general stoutness and burliness of presence, a curious resemblance to their own comfortable bottles. They wear broad straw hats, and dangling ear-rings of yellow gold, and are the pleasantest sight of the morning streets of Venice, to the stoniness of which they bring a sense of the country’s clovery pasturage, in the milk just drawn from the great cream-colored cows.
Fishermen, also, come down the little calli—with shallow baskets of fish upon their heads and under either arm, and cry their soles and mackerel to the neighborhood, stopping now and then at some door to bargain away the eels which they chop into sections as the thrilling drama proceeds, and hand over as a denouement at the purchaser’s own price. “Beautiful and all alive!” is the engaging cry with which they hawk their fish.
Besides these daily purveyors, there are men of divers arts who come to exercise their crafts at your house: not chimney-sweeps merely, but glaziers, and that sort of workmen, and, best of all, chair-menders,—who bear a mended chair upon their shoulders for a sign, with pieces of white wood for further mending, a drawing-knife, a hammer, and a sheaf of rushes, and who sit down at your door, and plait the rush bottoms of your kitchen-chairs anew, and make heaps of fragrant whittlings with their knives, and gossip with your serving-woman.
But in the mean time our own serving-woman Giovanna, the great central principle of our housekeeping, is waiting to be personally presented to the company. In Italy, there are old crones so haggard, that it is hard not to believe them created just as crooked, and foul, and full of fluff and years as you behold them, and you cannot understand how so much frowziness and so little hair, so great show of fangs and so few teeth, are growths from any ordinary human birth. G. is no longer young, but she is not after the likeness of these old women. It is of a middle age, unbeginning, interminable, of which she gives you the impression. She has brown apple-cheeks, just touched with frost; her nose is of a strawberry formation abounding in small dints, and having the slightly shrunken effect observable in tardy perfections of the fruit mentioned. A tough, pleasant, indestructible woman—for use, we thought, not ornament—the mother of a family, a good Catholic, and the flower of serving-women.
I do not think that Venetian servants are, as a class, given to pilfering; but knowing ourselves subject by nature to pillage, we cannot repress a feeling of gratitude to G. that she does not prey upon us. She strictly accounts for all money given her at the close of each week, and to this end keeps a kind of account-book, which I cannot help regarding as in some sort an inspired volume, being privy to the fact, confirmed by her own confession, that G. is not good for reading and writing. On settling with her I have been permitted to look into this book, which is all in capital letters,—each the evident result of serious labor,—with figures representing combinations of the pot-hook according to bold and original conceptions. The spelling is also a remarkable effort of creative genius. The only difficulty under which the author labors in regard to the book is the confusion naturally resulting from the effort to get literature right side up when it has got upside down. The writing is a kind of pugilism—the strokes being made straight out from the shoulder. The account-book is always carried about with her in a fathomless pocket overflowing with the aggregations of a housekeeper who can throw nothing away, to wit: matchboxes, now appointed to hold buttons and hooks-and-eyes; beeswax in the lump; the door-key (which in Venice takes a formidable size, and impresses you at first sight as ordnance); a patch-bag; a porte-monnaie; many lead-pencils in the stump; scissors, pincushions, and the Beata Vergine in a frame. Indeed, this incapability of throwing things away is made to bear rather severely upon us in some things, such as the continual reappearance of familiar dishes at table—particularly veteran bifsteca. But we fancy that the same frugal instinct is exercised to our advantage and comfort in other things, for G. makes a great show and merit of denying our charity to those bold and adventurous children of sorrow, who do not scruple to ring your door-bell, and demand alms. It is true that with G., as with every Italian, almsgiving enters into the theory and practice of Christian life, but she will not suffer misery to abuse its privileges. She has no hesitation, however, in bringing certain objects of compassion to our notice, and she procures small services to be done for us by many lame and halt of her acquaintance. Having bought my boat (I come, in time, to be willing to sell it again for half its cost to me), I require a menial to clean it now and then, and Giovanna first calls me a youthful Gobbo for the work,—a festive hunchback, a bright-hearted whistler of comic opera. Whether this blithe humor is not considered decent, I do not know, but though the Gobbo serves me faithfully, I find him one day replaced by a venerable old man, whom—from his personal resemblance to Time—I should think much better occupied with an hourglass, or engaged with a scythe in mowing me and other mortals down, than in cleaning my boat. But all day long he sits on my riva in the sun, when it shines, gazing fixedly at my boat; and when the day is dark, he lurks about the street, accessible to my slightest boating impulse. He salutes my going out and coming in with grave reverence, and I think he has no work to do but that which G.‘s wise compassion has given him from me. Suddenly, like the Gobbo, the Veccio also disappears, and I hear vaguely—for in Venice you never know any thing with precision—that he has found a regular employment in Padua, and again that he is dead. While he lasts, G. has a pleasant, even a sportive manner with this poor old man, calculated to cheer his declining years; but, as I say, cases of insolent and aggressive misery fail to touch her. The kind of wretchedness that comes breathing woe and sciampagnin 17 under our window, and there spends a leisure hour in the rehearsal of distress,