Голос крови. Том Вулф

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Голос крови - Том Вулф страница 29

Голос крови - Том Вулф Index Librorum

Скачать книгу

уже о властном характере… Но сейчас волосы Йейо торчат во все стороны, как изломанная метла, – все это Нестор замечает в один миг… и их лица. Сейчас это не любимые абуэло и абуэла. Совсем нет. Если он правильно читает по глазам, эти люди негодуют, что он дышит с ними одним воздухом…

      Как их отвлечь. Идея.

      – Happy… feliz cumpleaños, Yeya!

      Идиот. Все провалил. Чуть не поздравил по-английски. От подобных штук стариков коробит: если молодежь заменяет английскими словами такие традиционные формулы, как Feliz cumpleaños… Йея выразительно смотрит на Нестора. Не придуривается ли он? Или такой простак? Гонит картину? Бабка бросает взгляд на его умышленно тесную рубашку.

      – А, наш силач, – говорит она. – Телезвезда. Мы видели тебя, Несторсито. Всё видели.

      Она принимается мерно кивать, поджав губы и стянув их куриной гузкой на манер горловины кошелька, затянутой пропущенным внутри шнурком…

      – Да-да, Несторсито, мы видели слишком много

      Не успевает Нестор ответить, заговаривает (по-испански) Йейо:

      – Зачем ты сообщил им свою фамилию?

      – Кому сообщил, Йейо?

      – Телевидению.

      – Я не сообщал.

      – А кто тогда, – подхватывает Йея, – сорока на хвосте?

      – Не знаю. Как-то выяснили.

      – А ты знаешь, что это и моя фамилия? – продолжает Йейо. – И отца твоего. Ты знаешь, что мы дорожим своим именем? Знаешь, что мы, Камачо, уходим корнями в глубь веков? Знаешь, что у нас есть славная история?

      :::::: Знаю ли, что ты дополнил славную историю рода, борясь с бурными потоками дерьма в гаванской канализации? Знаю, знаю, спесивый ты старый мерин.:::::: Теперь по мозговому стволу Нестора подымается чистейшая злоба без всякой примеси обиды. Нужно уйти, пока слова не сорвались с языка.

      Во рту у него пересохло, горло стянуло.

      – Да, Йейо, – удается ему произнести. – Я это знаю. Мне надо идти.

      Он поворачивается к выходу, и тут… брык-хнык-скрип шлеп… …брык-хнык-скрип шлеп… …брык-хнык-скрип шлеп… в глубине коридора… О господи… мать пытается вести отца под руку… «Я, Камило» локтем опирается на ее предплечье, дрожащее под тяжестью калеки. Он хромает, будто ушиб ногу… брык – шагнул, перенеся весь вес на «здоровую» ногу, неплотно пригнанные половицы трещат и скрипят… потом шлепок полегче – на «больную» ногу… осторожно… «страдальчески»… ступает… Какой наглый притворщик наша статуя Терпения!

      Йея вопит:

      – Камилито! О господи, что с тобой?!

      В мгновение ока она оказывается рядом с ее Камилито и, пристроившись со свободного боку, сует ему под мышку обе руки, чтобы поддержать.

      – Да все путем, мами, – говорит Камило. – Не надо, все нормально.

      «Сколько мужества в его голосе! – отмечает про себя Нестор. – Какая твердость духа!» Вообще-то,

Скачать книгу