Отвергнуть короля. Элизабет Чедвик

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Отвергнуть короля - Элизабет Чедвик страница 22

Отвергнуть короля - Элизабет Чедвик Женские тайны

Скачать книгу

обернулась и на мгновение испугалась, решив, будто мать явилась сообщить ужасную весть. Она попятилась, качая головой:

      – Нет, мама, нет!

      – Все в порядке. – Изабелла поспешно взмахнула рукой. – Матти, все хорошо. Лихорадка прошла, отец зовет тебя.

      Изабелла улыбнулась и, хохотнув, утерла рукой мокрые щеки. Затем она распахнула объятия, и Махелт упала в них, прильнув к матери.

      – Он… Он поправится?

      – Ну конечно поправится! – Голос матери дрожал, но был полон решимости. – Но пока что он слаб, как котенок. Мы не должны его утомлять или расстраивать. Твой отец нуждается в нежной заботе.

      – Я охотно позабочусь о нем, – пылко ответила Махелт дрожащим голосом и тоже утерла лицо. – Буду играть ему на лютне, петь песни и рассказывать истории.

      – Только не всё одновременно, – предупредила Изабелла. – Ему нужен мир и покой.

      – Молчать я тоже могу! – Девочка была готова на все, лишь бы отец выздоровел и стал прежним.

      – Для начала ты должна поесть, попить и привести себя в порядок, чтобы радовать взор отца. Представляю, как ему надоело видеть рядом с собой одно бледное пугало. – Она разгладила мятое платье.

      – Мама, вы прекрасны, – покачала головой Махелт.

      – Сейчас – сомневаюсь! – фыркнула Изабелла.

      Махелт еще раз обняла ее и выбежала из часовни, но у входа опомнилась, присела в реверансе и перекрестилась в знак благодарности Деве. Она поклялась принести ей в дар свою лучшую брошь, как только достанет ее из сундука.

      Когда девочка вошла в комнату, отец сидел на кровати, опершись о бесчисленные подушки и валики. Его плечи были укутаны мягким красным шерстяным плащом, подбитым горностаем и застегнутым золотой брошью. Лицо было искаженным и изможденным, но он смог улыбнуться. Памятуя о предупреждении матери, Махелт чинно подошла к кровати и поцеловала колючую щеку отца, хотя обычно крепко обнимала его. Кожа больного была прохладной на ощупь, а глаза ясными, несмотря на темные круги от усталости.

      – Солнышко, – просипел он.

      – Я молилась день и ночь. Вы поправитесь, правда?

      Уильям Маршал устало улыбнулся и закрыл глаза:

      – Я надеюсь на милосердие Господне. Сыграй мне что-нибудь, будь хорошей девочкой.

      Махелт принесла лютню и села у кровати:

      – Что именно?

      – Что хочешь. Что-нибудь негромкое.

      Махелт прикусила губу. Она восприняла слова матери в часовне как весть о полном выздоровлении и не ожидала, что отец окажется настолько слаб. Девочка осторожно коснулась инструмента и принялась перебирать струны. Веки отца оставались закрытыми, но он одобрительно кивал в такт нежной мелодии.

      – Мне о многом нужно подумать, Матти, – произнес он через некоторое время. – Я давно не приводил свои дела в порядок.

Скачать книгу