Сказки Освии. Магия в разрезе. Татьяна Бондарь
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Сказки Освии. Магия в разрезе - Татьяна Бондарь страница 6
![Сказки Освии. Магия в разрезе - Татьяна Бондарь Сказки Освии. Магия в разрезе - Татьяна Бондарь](/cover_pre934099.jpg)
Я поняла. Он мне угрожал. Мне было все равно. Я только подумала, сегодня ли использовать заклинание унижения или дать ему еще шанс. Решила, что прямо сейчас так хочу спать, что не смогу в полной мере насладиться его позором, оставила месть на потом и молча пошла к выходу. Он подумал, что я напугана и наконец поняла, с кем имею дело, заставив меня улыбнуться.
Освальд
На утро будильник не прозвонил. Мерзавец Комир левитировал его через мою приоткрытую форточку. Месть была неубедительной, но причинила мне кое-какие неудобства.
Из-за этой маленькой неприятности я пропустила не только утреннюю тренировку, но и два первых урока. Положительная сторона в этом тоже была, мне удалось выспаться. Учителя обычно ко мне относились благосклонно: я училась хорошо и старательно, и большинство из них знали о некоей моей связи с королем и Рональдом. Но сегодня учитель был не в духе и устроил мне разнос. Его не интересовали причины, он был равнодушен к тому, что я тяну двойную нагрузку. По его мнению, лучше бы я делала какое-то одно дело хорошо, чем два плохо. В глубине души я с ним согласилась, молча достала учебники и до конца уроков притворялась, будто меня нет.
Тощий Освальд сидел на самом заднем ряду и улыбался. Что-то было в нем такое, что отличало его от остальных учеников. Какая-то уверенность, далекая от наглости самовлюбленного Комира.
Я попробовала пару раз обернуться незаметно и рассмотреть его повнимательней. Он оказался старше, чем я думала вначале. Его худоба заставляла думать, что он одного возраста со мной, но, присмотревшись становилось понятно, что он скорее ровесник Альберта.
Кучерявые волосы блестели на солнце. Он был симпатичным. Раньше я не обращала внимания, но сейчас, вспомнив все то время, что он учился со мной, я с удивлением поняла, что пропустила одну странность. Его никогда не отчитывали и ни о чем не спрашивали учителя, даже если он опаздывал или занимался на уроках чем-то посторонним.
«Кто же ты такой? – с досадой подумала я. – Неужели просто прихвостень Комира? Не думала, что они на таком хорошем счету».
К моему удивлению, после урока тощий Освальд подошел ко мне, пока я собирала учебники, и заговорил:
– Привет, Лисичка! Как дела?
– Во-первых, не называй меня Лисичкой, для тебя я Александра. А во-вторых – отстань от меня. Передай своему хозяину, что мой ответ, как и раньше, – нет.
– Ну и правильно! – сказал он громко, не боясь, что его услышат. – Комира давно надо было поставить на место, но никто не хотел связываться.
– И ты, похоже, тоже, – недовольно буркнула я.
– Меня Освальд зовут, – не обратил он никакого внимания на мои слова.
– Я знаю, как тебя зовут. Я учусь с тобой почти год. Тебе что от меня нужно, Освальд? Тоже дружба за услугу?
– Нет.