Другой Хайям. Омар Хайям

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Другой Хайям - Омар Хайям страница 7

Другой Хайям - Омар Хайям Метафизическая поэзия

Скачать книгу

не смешали.

      Стих 25

      Одни ломают голову…

      Одни ломают голову

       над сутью веры и доктрины,

      вопрос сомнений и уверенности

       для других стоит.

      Вдруг из тени выходит Проводник

       и молвит: «О кретины!

      Ни в том, ни в этом путь не состоит».

      Стих 26

      Почти что все ушедшие до нас

      Почти что все ушедшие до нас,

       мой дорогой Саки,

      в пыли самодовольства спят,

       как раньше спали.

      Бокал свой снова опрокинь

       и истине внемли:

      «Все их слова лишь воздух сотрясали».

      Стих 27

      Коня молниеносной мысли сумели оседлать…

      Коня молниеносной мысли[16] сумели оседлать

       лишь лучшие сыны людского рода!

      Познанья сущности дано тебе желать,

       иного у судьбы и не проси:

      в круговороте изумительного вихря,

       подобно карусели небосвода,

      закружится твой восхищенный ум

       вокруг своей сияющей оси.

      Стих 28

      Однажды в детстве мы пытливыми умами…

      Однажды в детстве мы пытливыми умами

       словам учителя внимали

      и все, чему нас вдохновенно он учил,

       с благоговением впитали.

      Каков конец у нашей повести земной?

       Что с нами здесь случилось, в самом деле?

      Сюда пришли мы как потоки вод

       и как порывы ветра улетели.

      Стих 29

      Когда покинул я свой мир…

      Когда покинул я свой мир,

       мир тайны сокровенной,

      и взмыл, подобно соколу,

       в просторы необъятные вселенной,

      никто из мудрых там меня не встретил,

       чтобы поведать истину, любя.

      Тогда назад к себе я устремился,

       и тесными – все теми же – вратами

        пришел в себя.

      Стих 30

      Мозг человеческий не в состоянии…

      Мозг человеческий не в состоянии

       решить вопрос извечный: «Почему?».

      Пределов беспокойной мысли

       не превзойти хвастливому уму.

      Сколь ни учись иль ни учи других,

       стремясь добиться пониманья,

      твой интеллект упрется сам в себя,

       не приведут его старанья ни к чему.

      Стих 31

      Я в этот мир пришел в большом смятении…

      Я в этот мир пришел в большом смятении,

       не понимая, как я мог тут очутиться,

      но ничему не научила жизнь меня,

       могу лишь неустанно ей дивиться!

      Мы неохотно покидаем этот свет,

       так и не вникнув в частные детали:

      зачем сюда пришли, куда свой держим путь,

       зачем здесь простодушно пребывали?

      Стих 32

      Здесь оказаться выбор был не мой…

      Здесь оказаться выбор был не мой:

       судьба преследует меня

      и,

Скачать книгу


<p>16</p>

В оригинале: Burak of their thoughts – бурак их мыслей. Бурак (араб. сияющий, молниеносный) – в исламе внеземное разумное существо, на котором Мухаммед совершил ночное путешествие из Мекки в Иерусалим. Бурака обычно изображают в виде лошади с головой человека.