Туркменский парадокс. Шмиэл Сандлер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Туркменский парадокс - Шмиэл Сандлер страница 5

Туркменский парадокс - Шмиэл Сандлер

Скачать книгу

продолжал выкладывать свои иронические перлы, но я уже не слушал его.

      По бурой земле стелилась поземка, и студеный пронизывающий ветер игриво пытался сорвать с нас меховые шапки. После чая и в теплом исподнем, которое мы извлекли из набитых баулов, нам не страшна была поздняя туркменская осень. Скот шел в пальто нараспашку, пар валил у него из носа, скапливаясь капельками на усах, и те гордо тянулись к небу. Скот был неотразим с мокрыми усами, смелым взором и размером пениса в тридцать четыре сантиметра.

      2

      В школе нас ждали.

      – Здравствуйте, товарищи фотографы! – встретил нас старший пионервожатый, которого звали Гераклит Понтийский, или Грек в узких школьных кругах. Ему мы поручили собрать с детей деньги за фотографии.

      – Ну, все фотки раздал? – начальственным тоном спросил его Скот.

      – Все, – ответил Гераклит и поправил алый пионерский галстук на тощей жилистой шее.

      Шея у него росла из нескладного тела с тонкими руками и длинными ножками. Когда вожатый ходил, он делал гигантские шаги. Мы едва поспевали за ним, у нас ноги были все же покороче.

      Грек привел нас в ленинскую комнату с портретами членов Политбюро ЦК КПСС. Здесь из утробы пионерского горна он извлек две тысячи рублей, протер запотевшие очки, насадил их на греческий нос, линия которого, если верить каноническим трактовкам, должна плавно переходить со лба – в точности как у нашего главного пионера.

      Своей кличкой – Гераклит Понтийский, которая закрепилась за ним в миру, – наш вожатый был обязан именно этой характерной особенности. Вообще, по жизни он был Гера, но благодаря правильному носу взрослые звали его Понтийский, а дети, не заморачиваясь, просто «понтовщик».

      Грек, или Гера-понтовщик, стал считать бабки. Он делал это так неумело и скучно, что Скотом овладела ярость: Скот считал физическим недостатком неумение красиво считать деньги.

      – Дай сюда, пионервожатый, – грубо сказал он, выхватил мятые купюры из тонких рук Гераклита, и деньги-денежки замелькали в его ловких пальцах, издавая волшебное шуршание. Глаза Скота излучали нежность, и казалось, что он не считает, а ласкает любимую женщину.

      – Всё! – Скот положил деньги в портмоне и для порядка выписал Понтийскому квитанцию. – Держи, – сказал он, – магарыч с нас за работу.

      Грек густо покраснел.

      – Я не пью, товарищ, – пробормотал он.

      – А тебе никто не предлагал, – сказал Скот. – Я подарю тебе книгу о мужском здоровье: хватит жить по мифам Древней Греции, пора брать женщину за п… ду.

      Он выразил сожаление по поводу целомудренной жизни Понтийского, и мы пошли дальше собирать бабки.

      При этом Скот пребывал в замечательном расположении духа, что побудило его прокомментировать успех нашей коммерческой сделки еще более удачным примером из греческой мифологии:

      – Однажды, – сказал он, – философ Плутон в дружеской беседе сказал философу Сократу: «Я тебе так скажу, братец

Скачать книгу