Поэзия четырёх поколений. Андрей Межеричер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Поэзия четырёх поколений - Андрей Межеричер страница 11

Поэзия четырёх поколений - Андрей Межеричер

Скачать книгу

вотъ нежданно вѣсть распространилась,

      Что у себя вы молодого князя

      Скрываете. Тотчасъ же Токигира,

      Побѣгъ его предупредить желая,

      Отдалъ приказъ: немедленно врага

      Схватить и обезглавить, а ему

      Отрубленную голову представить.

      Мнѣ, знавшему въ лицо Шусаи, онъ

      Велѣлъ при казни быть, чтобъ головы

      Я подлинность ему удостовѣрилъ.

      Условіемъ отставки эта служба —

      Увы! – была поставлена… И вотъ

      При васъ сегодня я свой долгъ исполнилъ.

      Хвала богамъ, что дали мнѣ возможность

      Вину мою давнишнюю загладить

      II преступленіе страданьемъ искупить!

      Я зналъ, я былъ увѣренъ, что старанья

      Возможныя употребите вы,

      Чтобъ отрока высокаго спасти!

      Но что могли вы сдѣлать, Генсо? Путь

      Къ побѣгу прегражденъ былъ сильной стражей

      И обмануть дозоръ не удалось бы…

      Тогда постигъ душою я, что время

      Мое пришло! Принявъ рѣшенье, быстро

      И подкрѣпленъ жены моей совѣтомъ, —

      Несчастной, преданной и храброй Шіо, —

      Я сына къ вамъ послалъ, богамъ

      Его отдавъ, какъ жертву искупленья.

      Когда-жъ пришелъ я, чтобъ итогъ подвесть, —

      Я пульты сталъ считать… одинъ былъ лишній…

      И понялъ я, что здѣсь Котаро мой,

      У васъ… и что мнѣ предстоитъ…

      «Ужели одной лишь соснѣ

      Измѣна удѣломъ досталась?»

      Звукъ этихъ словъ преслѣдовалъ меня,

      Гдѣ-бъ ни былъ я, куда-бъ ни обращался!

      Казалось, самый воздухъ мнѣ шепталъ

      Съ укоромъ: «Ты предатель!.. Ты предатель!»…

      Нѣтъ словъ, чтобъ передать, какъ я страдалъ,

      Какую муку я въ душѣ носилъ!

      Когда-бъ я сына не имѣлъ, со славой

      Теперь погибшаго во искупленье

      Моихъ грѣховъ, – я поношеньемъ вѣчнымъ

      Для міра былъ бы, – я и весь мой родъ!

      Мой милый сынъ! Спаситель нашей чести!

      Шіо.

      Спаситель нашей чести! Это слово

      Пустъ будетъ чистымъ жертвоприношеньемъ

      Ребенка памяти святой. Да осѣнитъ

      Оно его за гранью жизни свѣтлымъ

      Сіяніемъ… Какъ больно было мнѣ

      Его покинуть, уходя отсюда, —

      Осдавить въ пасти смерти… Горе мнѣ!

      О, дайте мертвое обнять мнѣ тѣло!

      Въ послѣдній разъ прижать къ груди мнѣ дайте

      Мое дитя… Увы! въ послѣдній разъ!

      Тонами – (приближаясь къ Шіо).

      Родимая! Отъ глубины души

      Я съ вами ваше горе раздѣляю

      Безмѣрное. Когда я вспоминаю

      Слова, которыя вашъ сынъ покойный

      Къ учителю съ мольбою обращалъ:

      «Привѣтъ вамъ, мой наставникъ! Буду вамъ

      Я преданъ и послушенъ!» —

      Душу мнѣ

      Смертельный холодъ леденитъ! Чужая

      Вѣдъ я ему! Что-жъ чувствовать должна

      Родная мать?

      Матсуо.

      Подруга дорогая,

      Своимъ тяжелымъ горемъ овладѣй!

      Должно

Скачать книгу