Мудрость толпы. Джо Аберкромби

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Мудрость толпы - Джо Аберкромби страница 56

Мудрость толпы - Джо Аберкромби Эпоха безумия

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      – Королева Тереза тоже была замужем, и, тем не менее, насколько я слышала, она перепробовала больше дырок, чем ее сын. Юранд умен. Он великий организатор. А Гловард предан и усерден. Если бы они были с нами при Стоффенбеке…

      – Думаешь, мы могли бы победить? – перебил Лео.

      Савин дернула плечом, не ответив.

      – Такую преданность, как у них, нигде не купишь.

      – Я думал, уж ты-то способна купить все что угодно.

      – Я тоже так думала. Когда-то. – Савин снова нахмурилась, глядя в пол. – По всему выходит, что я ошибалась.

      – Никогда бы не подумал, что доживу до дня, когда услышу от тебя такое признание. Ты действительно изменилась!

      – У меня не было другого выбора.

      Она подняла глаза, встретившись с его взглядом в зеркале, и Лео уловил в них отблеск былой стали:

      – Ты сможешь с этим смириться?

      Воспоминание снова выскочило перед его глазами – но на этот раз это в его волосы Юранд запускал свои длинные пальцы, это его ухо покусывал и шептал в него, это между его ног просовывал вторую руку…

      – Лео?

      Он повернулся к жене плечом, чтобы та не увидела, как кровь прилила к его лицу. Собственно, не только к лицу.

      – Что ж… видно, придется и мне научиться… отделять их личные предпочтения от их ценности для меня.

      Конечно же, будет здорово иметь рядом с собой кого-то, на кого можно положиться. Кто, возможно, сумеет даже заставить его улыбнуться. С удовлетворенным хмыканьем Лео расстегнул наконец последнюю пряжку, и железная нога с лязгом упала на пол.

      – Я напишу Юранду.

      – Давай. Ты тоже изменился.

      Савин отняла от груди младенца, глазенки которого восторженно поблескивали, и уложила его на кушетку рядом с другим. Однако не успела она застегнуть платье, как второй зашевелился и принялся пищать. Савин скрипнула зубами и принялась снова расстегиваться.

      Лео поморщился и отвел взгляд, и наконец-то смог сесть прямо, не испытывая стеснения. Вероятно, к счастью, для него не было ничего менее возбуждающего, чем раздувшиеся, покрытые прожилками, истекающие жидкостью груди его жены.

      – Тебе надо найти кормилицу, – сказал он.

      Или, по крайней мере, делать это в таком месте, где ему не придется на это смотреть.

      – Я хочу кормить их сама.

      – Что ж, ты шагаешь в ногу со временем. – Лео осторожно помассировал свой ноющий обрубок. – В Ассамблее только и трещат о том, в чем должны заключаться обязанности гражданки. «Высший долг материнства», как зовет это Ризинау.

      Савин фыркнула:

      – К черту этого идиота!

* * *

      За стеной Агрионта было заросшее место, куда теперь повадились выкидывать старые статуи. Безносые, безрукие, безногие лорды и леди, некогда повелевавшие дворцами, теперь правили куском осушенного рва с пучками жухлой травы и запахом гниющих водяных растений. Там и сям виднелись чудовищные фрагменты знаменитых статуй с аллеи Королей, высящиеся над

Скачать книгу