Данте. Демистификация. Долгая дорога домой. Том III. Аркадий Казанский

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Данте. Демистификация. Долгая дорога домой. Том III - Аркадий Казанский страница 11

Данте. Демистификация. Долгая дорога домой. Том III - Аркадий Казанский Данте. Демистификация. Долгая дорога домой

Скачать книгу

христианства, даже Иоганн Байер и Ян Гевелий в XVII веке, вводя на Звёздное Небо новые созвездия, придерживались „языческой“ традиции, наделяя новые созвездия звериным и птичьим обликом?»

      Объясняя своё с Данте, появление в Чистилище, Вергилий ссылается на Верховную волю – прямое распоряжение Небесной Жены, для которой возможно всё. На вопросы старца он обязуется ответить точно, уважая его, как высший закон.

      Questi non vide mai l'ultima sera;

      ma per la sua follia le fu sì presso,

      che molto poco tempo a volger era. [60]

      Sì com» io dissi, fui mandato ad esso

      per lui campare; e non lì era altra via

      che questa per la quale i» mi son messo. [63]

      Последний вечер не изведал он;

      Но был к нему так близок, безрассудный,

      Что срок ему недолгий был сужден. [60]

      Как я сказал, к нему я в этот трудный

      Был послан час; и только через тьму

      Мог вывести его стезею чудной. [63]

      Вергилий поясняет старцу, что Данте – живой человек, не предназначенный ещё Аду, и сам он находится не в Аду, а в Лимбе, так что законов новых никто не принимал. Он повторяет, что был послан для спасения поэта, которому грозила смерть и другого пути, как провести его через тьму Ада, у него не было.

      Mostrata ho lui tutta la gente ria;

      e ora intendo mostrar quelli spirti

      che purgan sé sotto la tua balìa. [66]

      Com» io l'ho tratto, saria lungo a dirti;

      de l'alto scende virtù che m'aiuta

      conducerlo a vederti e a udirti. [69]

      Весь грешный люд я показал ему;

      И души показать ему желаю,

      Врученные надзору твоему. [66]

      Как мы блуждали, я не излагаю;

      Мне сила свыше помогла, и вот

      Тебя я вижу и тебе внимаю. [69]

      Вергилий показал Данте грешные души в Аду и желает показать ему души, находящиеся в Чистилище. Не вдаваясь в подробности странствий в глубинах Ада, он ссылается на помощь Высшей Силы, которая помогла им дойти до порога Чистилища.

      И в самом деле, зачем излагать Всеведущему Посланнику Бога все свои приключения?

      Or ti piaccia gradir la sua venuta:

      libertà va cercando, ch»è sì cara,

      come sa chi per lei vita rifiuta. [72]

      Tu «l sai, ché non ti fu per lei amara

      in Utica la morte, ove lasciasti

      la vesta ch'al gran dì sarà sì chiara. [75]

      Ты благосклонно встреть его приход:

      Он восхотел свободы, столь бесценной,

      Как знают все, кто жизнь ей отдает. [72]

      Ты это знал, приняв, как дар блаженный,

      Смерть в Утике, где ризу бытия

      Совлек, чтоб в грозный день ей стать нетленной. [75]

      Вергилий, разговаривая с Посланником, вдруг сообщает, что перед ними Катон Утический Младший (95—46 годы до н. э.). Это более чем странно – по логике Комедии, язычнику и эллину Катону Утическому, современнику Вергилия, родившемуся и умершему до Рождества Христова и не принявшему таинства крещения, место расположения на том свете предназначено одно – Лимб. Это практически так же странно, как и казнь Брута и Кассия в пастях Люцифера наравне с Иудой Искариотом.

      Поэт, помещая Катона Утического на Южное

Скачать книгу