Глоссарий Юридической терминологии (русско-английский). Татьяна Ивановна Мартин
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Глоссарий Юридической терминологии (русско-английский) - Татьяна Ивановна Мартин страница 6
Amortization is reducing or decreasing over time. In a loan, it shows how the loan balance is reduced until it is paid off.
Аннулирование – это судебное решение о признании брака недействительным с момента его заключения, вследствие обнаружения обстоятельств, препятствовавших его заключению. В общем случае это акт денонсации, прекращения, неисполнения, опротестования и т.п действия.
An annulment is a judicial declaration that no valid marriage ever existed. In general, the act of extinguishing or putting to an end.
Аннулирование (пункт об аннулировании) есть также оговорка в документе аннулирующая его по выполнении определённых условий; условие отмены.
Defeasance clause is a clause in a mortgage providing that the mortgage deed shall be void on payment of the obligation.
Аннулировать или аннулирование (также аннуляция, от лат. annullo – уничтожаю) – объявление чего-либо не состоявшимся.
Avoid means to annul, cancel, or make void. To get out of a voidable contract; repudiate. Also called disaffirm.
Аннулировать имущество означает, что имущество подлежит аннулированию.
Defeasible estate means an estate that can be lost or defeated.
Апелляция – это ходатайство, подаваемое в вышестоящие судебные инстанции с просьбой о пересмотре решения суда.
The appeal is a request to a higher court to review the decision of a lower court.
Апелляционные издержки и их оплата – это обязательство возместить понесённые противной стороной издержки по апелляции.
An appeal bond is a bond often required as security to guarantee the cost of an appeal, especially in civil cases.
Апелляционные суды – это суды, которые пересматривают решения нижестоящих судов.
Appellate courts are courts that review the decisions of lower courts. Also called courts of appeal.
Апелляционная юрисдикция – это право вышестоящего суда пересмотреть приговор нижестоящего суда.
Appellate jurisdiction means the power to hear a case when it is appealed.
Арбитраж – метод урегулирования споров, при котором нейтральная третья сторона принимает решение после выслушивания аргументов обеих сторон.
Arbitration is a method of settling disputes in which a neutral third party makes a decision after hearing the arguments on both sides.
Арбитражный суд. Решение арбитра является просто рекомендацией и не требует выполнения.
Nonbinding arbitration is arbitration in which the arbitrator’s decision is simply a recommendation and need not be complied with.
Арбитр – это нейтральная третья сторона на арбитражном заседании, которая выслушивает обе стороны и принимает решение в отношении спора.
An arbitrator is a neutral third party in an arbitration session who listens to both sides and makes a decision with regard to the dispute.
Арбитр и его решение. Окончательное письменное решение арбитра.
Arbitrator’s award. An arbitrator’s final written decision in binding arbitration.
Аренда – договор, предоставляющий в пользование определенное недвижимое имущество его владельцем другому лицу на определенный срок в обмен на оплату арендной платы.
Lease or demise. A contract granting the use of the certain real property by its owner to another for a specified period in return for the payment of rent.
Арендодатель – лицо, владеющее недвижимостью и сдающее ее в аренду другому лицу на условиях аренды.
A landlord is a person who owns real property and who rents it to another under a lease. Also called lessor.
Аренда на срок. Договор аренды заключается на срок, определенный договором. ГК РФ Статья 610. Срок