Лейтенант Хорнблауэр. Рука судьбы. Сесил Скотт Форестер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Лейтенант Хорнблауэр. Рука судьбы - Сесил Скотт Форестер страница 64

Лейтенант Хорнблауэр. Рука судьбы - Сесил Скотт Форестер The Big Book. Исторический роман

Скачать книгу

сделать. – Последняя фраза была адресована Хорнблауэру.

      – Я думаю, так будет справедливо, сэр.

      – Теперь вы, мой огнедышащий друг. Позвольте выразить вам мою благодарность. Вы молодец. Если я переживу сегодняшнее утро, то постараюсь, чтобы начальство узнало о вашем поведении.

      – Благодарю вас, сэр. – Вопрос застрял у Хорнблауэра в горле, и потребовалась некоторая решимость, чтобы его выговорить: – А мой экзамен, сэр? Мои характеристики?

      Фостер тряхнул головой:

      – Боюсь, в таком составе эта комиссия уже не соберется. Вам придется подождать другого случая.

      – Есть, сэр, – с нескрываемым отчаянием произнес Хорнблауэр.

      – Послушайте-ка, мистер Хорнблауэр, – сказал Фостер, поворачиваясь к нему. – Насколько я помню, вы находились с обстененным парусом на ветре от Дуврских скал. Еще минута, и вы бы пошли ко дну. Вас спас только предупредительный выстрел. Разве не так?

      – Так, сэр.

      – Тогда благодарите судьбу за маленькие подарки. А тем более за большие.

      Глава девятая

      Ноев ковчег

      Исполняющий обязанности лейтенанта Горацио Хорнблауэр стоял на корме баркаса вместе с мистером Таплингом из дипломатической службы. У их ног лежали мешки с золотом. Вокруг поднимались крутые склоны Оранского залива. Перед ними в ярких лучах солнца белел город, похожий на россыпь мраморных кубиков, небрежно раскиданных по склонам холмов. Шлюпка плыла по легкой зыби, гребцы ритмично налегали на весла, пеня изумрудно-зеленую воду. Средиземное море позади них было небесно-голубым.

      – Издали вид премилый, – сказал Таплинг, глядя на приближающийся город, – но при ближайшем рассмотрении вы обнаружите, что зрение ваше обманулось. А тем более обоняние. В запах правоверных, право, не поверишь. Подведите баркас к причалу вот сюда, мистер Хорнблауэр, за эти шебеки.

      – Есть, сэр, – отозвался на соответствующий приказ Хорнблауэра рулевой.

      – Вон часовой на батарее, – заметил Таплинг, внимательно осматриваясь, – и даже не совсем спит. Обратите внимание на эти пушки. Двадцатидвухфунтовые, не меньше. Каменные ядра сложены наготове. Каменное ядро, разлетевшись на куски, причиняет ущерб, несопоставимый с его размерами. И стены очень даже прочные. Боюсь, Оран не просто взять coup de main[27]. Если его туземное высочество бей решит перерезать нам глотки и забрать золото, за нас не скоро отомстят, мистер Хорнблауэр.

      – Не думаю, чтоб отмщение меня сильно утешило, – сказал Хорнблауэр.

      – Тоже верно. Но без сомнения, его туземное высочество нас на сей раз пощадит. Мы – гусыня, которая несет золотые яйца. Полная лодка золота каждый месяц – радужная перспектива для пиратского бея в наши дни, когда торговые суда хорошо охраняются.

      – Шабаш! – крикнул рулевой.

      Лодка плавно скользнула к причалу и аккуратно пришвартовалась. На берегу сидели в тени несколько человек – они сразу повернули головы и принялись разглядывать англичан.

Скачать книгу


<p>27</p>

 Неожиданное нападение (фр.).