Приманка для дракона. Виктория Миш
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Приманка для дракона - Виктория Миш страница 11
– К господину Лиссиандру гости, – торжественно объявил дворецкий и ушел, закрыв за собой единственную надежду на чистое дуновение воздуха.
– Лис! – с энтузиазмом воскликнул ведьмак и рванул через комнату к игрокам.
Я честно пыталась разглядеть их сквозь сизый дым, но глаза ужасно слезились. Невозможно находиться здесь и не чихать, не тереть глаза и не морщиться!
– Откройте окно! – приказал приятный мужской голос, и я была готова расцеловать его обладателя.
– Какая встреча, Рэд! Очень рад, очень! Господа, вы знакомы с Рэдом? – говорил, по-видимому, хозяин этого подпольного притона.
Плюнув на приличия, я отчаянно чесала лицо и надеялась, что свежий воздух когда-нибудь доберется и до меня тоже.
– Я бы поближе познакомился с его очаровательной спутницей, – хрипло заметил другой голос, и вдруг чьи-то сильные пальцы схватили меня за плечо. – Очень некрасиво с твоей стороны, Лис, заставлять женщину страдать.
Я хотела возмутиться и выдернуть себя из наглого захвата, но меня очень осторожно подвели к окну. Неожиданная забота тронула и была приятна. Я судорожно глотала свежий воздух и не отказалась от предложенного стакана воды. А уж на протянутый кружевной платок посмотрела как на величайшую драгоценность. Быстро поблагодарив, смочила его водой и умыла лицо.
Зуд немного прекратился, и я смогла успокоиться и оглядеться.
Как же накурили эти мужчины! И что за табак в их сигарах, мне лучше не знать. Никогда еще от табачного дыма я не задыхалась. Наши охранники дымили на заднем крыльце по три-четыре раза за день, потом целый день от их одежды и кожи пахло табаком, но никогда, никогда раньше мне не становилось плохо от его запаха.
Мужчины смотрели на меня в упор. Такие разные, опасные. В лице каждого читалось столь много, что я смущенно опускала взгляд.
Но мне понравился один мужчина – тот, что стоял ближе всех, и кто спас меня от этого гнусного запаха, подтащив к окну. Мое сердце сладко замерло, щеки опалило огнем. Никогда еще я не видела таких красивых мужчин.
А он знал о своей красоте и о том, какой эффект производит. Надменно улыбался мне и смотрел снисходительно. Конечно, очередная дурочка попала под его мужское очарование! Голубые глаза сверкали, как топазы. Каштановые волосы чуть вились на кончиках. Он был подстрижен коротко, по последней моде, вот только борода и усы смотрелись непривычно – никто из знакомых аристократов не носил такие. Они придавали ему вид лихой и несколько устрашающий.
Мужчина явно был непрост. От него веяло опасностью и дерзостью. Он был способен на поступок. И я не знала, на какой – добрый или плохой… Пораздумав, пришла к выводу, что не решилась бы остаться с ним в комнате один