AYESHA - SIE KEHRT ZURÜCK. Henry Rider Haggard
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу AYESHA - SIE KEHRT ZURÜCK - Henry Rider Haggard страница 6
In der Nähe des Klosters erhob sich ein einzelner, steiler Berg, der höher war, als alle anderen. Wir standen auf seinem schneebedeckten Gipfel und warteten, bis plötzlich ein greller Lichtstrahl über die Berge und die Wüste zuckte, wie ein Signal über das Meer. Wir glitten an dem Lichtstrahl hinab - über die Wüste und die Gebirgskette hinweg und über die weite Ebene hinter den Bergen, auf der ich mehrere Dörfer entdeckte, und eine Stadt, die auf einem Hügel erbaut worden war, bis wir auf dem Gipfel eines hoch aufragenden Berges landeten. Ich sah, dass der Gipfel die Form eines Ringes hatte, wie das Lebenssymbol der Ägypter - das Crux-ansata - und auf einem mehrere hundert Fuß hohen, pfeilerförmigen Lavafelsen getragen wurde. Ich sah auch, dass der Feuerschein, der durch diesen Ring fiel, aus dem Krater eines Vulkans kam, der hinter diesem Berg lag. Wir befanden uns auf dem höchsten Punkt des Ringes und ruhten uns ein wenig aus, bis Ayeshas Hand nach unten deutete. Dann lächelte sie und verschwand. Und ich erwachte.
Horace, ich sage dir, das ist das Zeichen, auf das wir gewartet haben!«
Seine Stimme erstarb im Dunkel. Ich saß reglos und dachte über seine Worte nach. Leo tastete sich zu mir, packte meinen Arm und schüttelte ihn.
»Schläfst du?«, fragte er ärgerlich. »Sprich, Mann, sag doch etwas!«
»Ich war noch nie so wach wie jetzt«, antwortete ich. »Lass mir etwas Zeit!«
Ich stand auf, trat zum offenen Fenster und starrte zum Himmel empor, der sich mit der anbrechenden Dämmerung perlgrau färbte. Leo trat neben mich und lehnte sich auf das Fensterbrett. Ich fühlte, dass sein Körper zitterte, als ob er fröre.
»Du sprichst von einem Zeichen«, sagte ich nach einer Weile, »doch ich kann nichts anderes sehen, als einen wilden Traum.«
»Es war kein Traum«, widersprach er hitzig, »es war eine Vision.«
»Gut, meinetwegen eine Vision; aber es gibt echte und falsche Visionen, und woher sollen wir wissen, dass die deine echt ist? Hör mir zu, Leo! Was ist in deinem ganzen, wunderbaren Traum, das nicht Produkt deiner eigenen Phantasie sein könnte, ein Wunschdenken deines Gehirns, das vor Trauer und Sehnsucht an den Rand des Wahnsinns getrieben worden ist? Du hast geträumt, dass du allein unter einem dunklen Himmel stündest. Ist nicht jede lebende Kreatur in letzter Konsequenz allein? Du hast geträumt, dass die schattenhafte Gestalt Ayeshas zu dir gekommen sei. Ist sie jemals von deiner Seite gewichen? Du hast geträumt, dass sie mit dir über Länder und Meere schwebte, über Orte, an die sich Erinnerungen eures gemeinsamen Lebens knüpfen, über die mysteriösen Berge des Unbekannten zu einem unentdeckten Gipfel. Führt sie dich nicht schon seit langem durch das Leben zu jenem Gipfel, der jenseits der Pforten des Todes liegt? Du hast geträumt...«
»Hör auf! Hör auf!«, schrie er. »Ich weiß, was ich gesehen habe, und ich werde Ayeshas Zeichen folgen! Denke, was du willst, Horace, und tu, was du willst! Ich jedenfalls werde morgen nach Indien aufbrechen; mit dir, wenn du dazu bereit bist, oder ohne dich.«
»Warum bist du so grob, Leo?«, sagte ich. »Du vergisst, dass ich kein Zeichen gesehen habe, und dass der Alptraum eines Mannes, der sich so nahe am Rand des Wahnsinns befindet, dass er erst vor wenigen Stunden den Selbstmord plante, eine sehr schwache Stütze ist, wenn wir im Schnee Zentralasiens verkommen. Eine sehr unzuverlässige Vision, Leo, mit einem Berggipfel, der wie ein Crux-ansata geformt ist, und so weiter. Bist du der Überzeugung, dass Ayesha in Zentralasien wiedergeboren wurde - als eine Art weiblicher Dalai Lama oder etwas Ähnliches?«
»Daran habe ich bisher nicht gedacht«, sagte Leo ruhig, »aber warum nicht? Erinnerst du dich an eine bestimmte Szene in den Höhlen von Kôr, als die Lebenden die Toten anblickten, und die Lebenden und die Toten gleich waren? Und erinnerst du dich, dass Ayesha geschworen hat, wiederzukommen - ja, in diese Welt; und wie könnte sie das tun, wenn nicht durch eine Wiedergeburt, oder, was dasselbe ist, durch eine Seelenwanderung?«
Ich fand keine Antwort auf dieses Argument! Ich kämpfte mit mir um einen Entschluss.
»Ich habe kein Zeichen erhalten«, sagte ich, »obwohl ich eine Rolle in diesem Spiel hatte, eine bescheidene Rolle, zugegeben, doch immerhin eine Rolle, die ich, wie ich glaube, noch immer spielen muss.«
»Ja«, sagte er, »du hast kein Zeichen erhalten. Ich wünschte, dass dem so wäre. Oh! Wie sehr wünschte ich, dass du so überzeugt wärst wie ich, Horace!«
Wir schwiegen eine lange Weile, den Blick auf den heller werdenden Himmel gerichtet.
Es wurde ein stürmischer Sonnenaufgang. Eine dichte, phantastisch geformte Wolkendecke hing über der See. Eine der Wolken sah aus wie ein riesiger Berg, und wir blickten zu ihr hinauf. Sie veränderte ihre Form, und ihr Gipfel wurde zu einem riesigen Krater. Aus dem Krater drängte sich eine andere Wolke, ein langgezogenes, pfeilerförmiges Gebilde mit einem Knopf oder Klumpen an seiner Spitze. Plötzlich fielen die Strahlen der aufgehenden Sonne auf diesen Berg und den Pfeiler, und sie strahlten blendend weiß wie Schnee. Dann löste sich das Zentrum des Klumpens an der Spitze des Pfeilers, wie von den Strahlen der Sonne geschmolzen, auf, und zurück blieb ein riesiger Wolkenring.
»Sieh!«, sagte Leo mit leiser, beinahe verängstigt klingender Stimme. »Das ist die Gestalt des Berges, den ich in meiner Vision gesehen habe. Und dort ist der Ring auf seinem Gipfel, durch den der Schein des Vulkanfeuers fällt. Es scheint, als ob das Zeichen uns beiden gilt, Horace.
Ich blickte noch immer zu den Wolken hinauf, bis sich der dunkle Ring auflöste. Dann wandte ich mich Leo zu.
»Ich werde mit dir nach Zentralasien gehen«, sagte ich.
2. Das Lama-Kloster
Seit jener Nacht in dem alten Haus in Cumberland waren sechzehn Jahre vergangen, und wir beide, Leo und ich, waren noch immer unterwegs, noch immer auf der Suche nach jenem Berggipfel, der wie das Lebenssymbol geformt ist, und den wir niemals finden konnten.
Unsere Abenteuer würden mehrere Bände füllen, aber welchen Sinn hätte es, sie aufzuzeichnen? Viele Erlebnisse ähnlicher Art sind in Büchern beschrieben worden; die unseren hatten länger gedauert, das ist alles. Fünf Jahre hatten wir in Tibet verbracht, zumeist als Gäste mehrerer Klöster, wo wir die Gesetze und Traditionen der Lamas studierten. Hier waren wir auch einmal zum Tode verurteilt worden, weil wir eine verbotene Stadt besucht hatten, doch gelang es uns dank der Hilfe eines chinesischen Beamten, zu entkommen.
Nachdem wir Tibet verlassen hatten, waren wir nach Osten, Westen und Norden gezogen, tausende und tausende Meilen, hatten uns bei vielen Stämmen auf chinesischem Territorium und in anderen Ländern auf gehalten, viele Sprachen erlernt und große Strapazen überstanden. Und wenn wir irgendwo die Legende eines Ortes hörten, der, sagen wir, neunhundert Meilen entfernt lag, so verbrachten wir die nächsten zwei Jahre damit, ihn zu erreichen; und wenn wir dort ankamen, fanden wir nichts.
Und so vergingen die Jahre. Doch nicht ein einziges Mal kam uns der Gedanke, aufzugeben und zurückzukehren, da wir uns vor unserem Aufbruch aus England geschworen hatten, dass wir unser Ziel erreichen oder sterben würden. Tatsächlich hätten wir einige Dutzend Mal sterben müssen, doch immer wieder wurden wir gerettet, auf eine wundersame Weise gerettet.
Jetzt