Икс или игрек?. Агата Кристи

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Икс или игрек? - Агата Кристи страница 9

Икс или игрек? - Агата Кристи Томми и Таппенс Бересфорд

Скачать книгу

обманешь.

      – Конечно, я сам в армейских делах не очень-то разбираюсь, – попытался было ввернуть мистер Медоуз, – я вообще-то…

      Но майор Блетчли не дал договорить. Он быстро обернулся к нему и спросил:

      – Участвовали в прошлой войне?

      – Ну а как же.

      – Я догадался. Выправку видно. Плечи развернуты. В каком полку?

      – Пятый Корфуширский, – отчеканил Томми, вспомнив послужной список Медоуза.

      – А-а, да-да, Салоники![18]

      – Да.

      – А я в Месопотамии[19].

      Блетчли предался воспоминаниям. Томми вежливо слушал. Кончил Блетчли на гневной ноте:

      – И думаете, они теперь намерены воспользоваться моим опытом? Нет, сэр. Я, видите ли, стар. Стар! Слышали вы что-нибудь подобное? Да я еще мог бы преподать кое-кому из этих щенков урок-другой.

      – Например, чего на войне следует избегать, а? – сострил Томми.

      – То есть как это?

      По-видимому, чувство юмора не входило в число достоинств майора Блетчли. Он посмотрел на собеседника с подозрением. Томми поторопился сменить тему:

      – Вы знаете что-нибудь про эту даму, как бишь ее?.. миссис… Бленкенсоп, кажется?

      – Да, Бленкенсоп. Недурна собой, зубы крупноваты, а так ничего. Разговаривает слишком много. Хорошая женщина, но глупа. Нет, ничего о ней не знаю. Она всего два дня как поселилась в «Сан-Суси». А почему вы спрашиваете? – под конец осведомился майор.

      Томми объяснил:

      – Сейчас встретилась мне. Она что, всегда так рано выходит гулять?

      – Понятия не имею. Женщины, как правило, не склонны к прогулкам до завтрака, слава богу.

      – Аминь, – отозвался Томми. – Я не мастер вести до завтрака любезные беседы. Надеюсь, она не сочла меня грубым. Но мне было необходимо немного размяться.

      Майор Блетчли полностью разделял такой взгляд.

      – Я на вашей стороне, Медоуз. Вы совершенно правы. Женское общество хорошо на своем месте и в свое время, но никак не перед завтраком. – Тут он хихикнул. – Смотрите остерегитесь, старина. Она ведь вдова, имейте в виду.

      – Вот как?

      Майор игриво ткнул его локтем в бок.

      – Мы-то с вами знаем, каковы они, вдовы. Двоих мужей она похоронила и теперь, по-моему, высматривает номер третий. Так что будьте начеку, Медоуз. Не теряйте бдительности. Мой вам совет.

      В отличнейшем расположении духа майор сделал поворот кругом и энергично зашагал навстречу завтраку в пансионе «Сан-Суси».

* * *

      А Таппенс между тем, продолжая неспешно прогуливаться по эспланаде, прошла совсем близко от разговаривающей пары. И успела расслышать обрывок фразы.

      Говорила девушка:

      – Будь осторожен, Карл. Малейшее неверное движение, и…

      Больше ничего услышать не удалось. Подозрительная фраза? Да. Но поддается и вполне невинному толкованию.

Скачать книгу


<p>18</p>

Салоники – крупный город и порт в Греции, в Македонии. Здесь во время Первой мировой войны 1914–1918 годов действовала Восточная армия союзников, разгромившая союзные Германии болгарские и турецкие войска.

<p>19</p>

Месопотамия – область между реками Тигр и Евфрат, которая к концу Первой мировой войны была завоевана англичанами.