Die Heilige Schrift - The Sacred Scriptures. Johannes Biermanski

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Die Heilige Schrift - The Sacred Scriptures - Johannes Biermanski страница 106

Die Heilige Schrift - The Sacred Scriptures - Johannes Biermanski

Скачать книгу

not against his word.

      Ps 105,29 Er verwandelte ihre Wasser in Blut und tötete ihre Fische.

      KJV + EL = He turned their waters into blood, and slew their fish.

      Ps 105,30 Ihr Land wimmelte Frösche heraus in den Kammern ihrer Könige.

      KJV + EL = Their land brought forth frogs in abundance, in the chambers of their kings.

      Ps 105,31 Er sprach: da kam Ungeziefer, Stechmücken in all ihr Gebiet.

      KJV + EL = He spoke, and there came swarms of flies, and gnats in all their borders.

      Ps 105,32 Er gab ihnen Hagel zum Regen, Feuerflammen in ihrem Lande

      KJV + EL = He gave them hail for rain, and flaming fire in their land.

      Ps 105,33 und schlug ihre Weinstöcke und Feigenbäume und zerbrach die Bäume in ihrem Gebiet.

      KJV + EL = He struck their vines also and their fig trees; and broke the trees of their borders.

      Ps 105,34 Er sprach: da kamen Heuschrecken und Käfer/ Grillen ohne Zahl.

      KJV + EL = He spoke, and the locusts came, and the grasshopper, and that without number,

      Ps 105,35 Und sie fraßen alles Gras in ihrem Lande und fraßen die Früchte auf ihrem Felde.

      KJV + EL = And did eat up all the herbs in their land, and devoured the fruit of their ground.

      Ps 105,36 Er schlug alle Erstgeburt in Ägypten, alle Erstlinge ihrer Kraft.

      KJV + EL = He struck also all the firstborn in their land, the chief of all their strength.

      Ps 105,37 Und er führte sie aus mit Silber und Gold; und war kein Gebrechlicher unter ihren Stämmen.

      KJV + EL = He brought them forth also with silver and gold: And there was not one feeble person among their tribes.

      2. Mose 12,35

      Ps 105,38 Ägypten wurde froh, daß sie auszogen; denn ihre Furcht/ ihr Schrecken war auf sie gefallen.

       KJV + EL = Egypt was glad when they departed: for the fear of them fell upon them.

      Ps 105,39 Er breitete eine Wolke aus zur Decke und ein Feuer, des Nachts zu leuchten.

      KJV + EL = He spread a cloud for a covering; and fire to give light in the night.

      2. Mose 13,21

      Ps 105,40 Sie baten: da ließ er Wachteln kommen; und er sättigte sie mit Himmelsbrot (= Manna!).

      KJV + EL = The people asked, and he brought quails, and satisfied them with the bread of heaven (= manna).

      2. Mose 16,13-15; Joh 6,31

      Ps 105,41 Er öffnete den Felsen: da floß Wasser heraus, daß Bäche liefen in der dürren Wüste.

      KJV + EL = He opened the rock, and the waters gushed out; they ran in the dry places like a river.

      2. Mose 17,6

      Ps 105,42 Denn er gedachte an sein heiliges Wort, das er Abraham, seinem Knecht, hatte geredet.

      KJV + EL = For he remembered his holy promise, and Abraham his servant.

      Ps 105,43 Also führte er sein Volk in Freuden und seine Auserwählten in Wonne

      KJV + EL = And he brought forth his people with joy, and his chosen with gladness:

      Ps 105,44 und gab ihnen die Länder der Nationen (Heiden), daß sie die Güter der Völker einnahmen,

      KJV + EL = And gave them the lands of the nations: and they inherited the labor of the people;

      Ps 105,45 auf daß sie halten sollten seine Rechte/ Satzungen und sein Gesetze bewahren. Halleluja!

      KJV + EL = That they might observe his statutes, and keep his laws. HalleluYah!

       Psalm 106

      Ps 106,1 Halleluja. Danket JAHWEH; denn er ist freundlich, und seine Güte währet ewiglich.

      KJV + EL = O give thanks to YAHWEH; for he is good: for his mercy endures forever.

      1. Chron 16,34-36; Ps 107,1; 118,1; 136,1

      Ps 106,2 Wer kann die großen Taten JAHWEH’s ausreden und alle seine löblichen Werke preisen?

      KJV + EL = Who can utter the mighty acts of YAHWEH? Who can show forth all his praise?

      Ps 106,3 Wohl denen, die das Gebot halten und tun immerdar recht!

      KJV + EL + LUTHER = Blessed are they that hold the commandment/ keep justice, and he that does righteousness at all times!

      Ps 106,4 JAHWEH, gedenke mein nach der Gnade, die du dem Volk verheißen hast; beweise uns deine Hilfe,

      KJV + EL = Remember me, O YAHWEH, with the favor that you bear to your people: Oh visit me with your salvation;

      Ps 106,5 daß wir sehen mögen die Wohlfahrt deiner Auserwählten und uns freuen, daß es deinem Volk wohl geht, und uns rühmen mit deinem Erbteil.

      KJV + EL = That I may see the good of your chosen, that I may rejoice in the gladness of your nation, that I may glory with your inheritance.

      Ps 106,6 Wir haben gesündigt samt unseren Vätern; wir haben mißgehandelt/ unrecht getan und sind gesetzlos (= ELBERFELDER) gewesen.

      KJV + EL = We have sinned with our fathers, we have committed iniquity, we have done wickedly/ lawlessness.

      Dan 9,5

      Ps 106,7 Unsere Väter in Ägypten wollten deine Wunder nicht verstehen; sie gedachten nicht an deine große Güte und waren ungehorsam am Meer, am Schilfmeer.

      KJV + EL = Our fathers understood not your wonders in Egypt; they remembered not the multitude of your mercies; but were rebellious against him at the sea, even at the Red Sea.

      2. Mose 14,11.12

      Ps 106,8 Er half ihnen/ rettete sie aber um seines Namens willen, daß er seine Macht bewiese.

      KJV + EL = Nevertheless he saved them for his name‘s sake, that he might make his mighty power to be known.

      Ps

Скачать книгу