Молчание тундры. Полина Кумар
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Молчание тундры - Полина Кумар страница 46
Комната, которую выделили тифлингу, была слишком большой и необжитой, но тёплой. У стены стояла широкая кровать, застеленная шкурами. Из-под них виднелись льняные одеяла и подушки, набитые соломой, – всё очень ветхое. Лит смахнула пыль со стола, поправила стулья и откинула крышку сундука для того, чтобы гость мог положить туда свои вещи.
Валекто прошагал к столу, где уже лежало его оружие, и увидел круглую глиняную эмблему, на которой были выгравированы чьи-то имена и две руки, сжимающие друг друга – одна больше, вторая меньше.
– Это знак брачного союза, он принадлежал моим родителям, – пояснила девушка. – Ты будешь спать в их комнате.
– А ты почему здесь не спишь? – спросил Валекто.
– Мне тут снятся кошмары.
– Что ж, спасибо, – отозвался тифлинг, снимая с себя наручи. – Мне б помыться и обстираться.
– Оставь одежду у двери, я постираю. С мытьём сложнее. Потерпишь пару дней?
– Куда деваться.
Он отстегнул пояс с ножами и развязал ремни наплечников. Выложив на стол содержимое карманов, снял дублет и повесил на стул. Белая рубаха вся пожелтела от пота и грязи. На тёмно-зелёных штанах цвели бурые пятна.
Лит с любопытством посматривала то на гостя, но на его снаряжение.
– Не трогать! – сказал он, когда девушка потянулась к цепу.
Она отдёрнула руку, а Валекто сел на кровать и стянул сапоги. Откинув их в сторону, расшнуровал горловину рубашки и бесцеремонно разделся. На худом жилистом теле Лит увидела свежие рубцы и ещё не зажившие раны, а на колене – окровавленную повязку.
– Ты же ранен!
– Да. Мышцы порезало изрядно, но кость, похоже, цела. Уже почти зажило. Я могу ходить, и это главное.
– Выглядит ужасно. Может, я могу тебе чем-то помочь?
Тифлинг потёр воспалённые глаза и уселся на кровати, расставив ноги. Нижнее бельё прикрывало его бёдра.
– Чем ты можешь мне помочь?
– Не знаю, потому и спрашиваю.
– Лит, я бился с врагами, потом три дня шарахался по пещерам, мои люди погибли. Я очень устал. Я почти не спал этой ночью, меня всё время то тошнило, то лихорадило.
– Давай, заварю тебе горькой травы? Она помогает от ран и болезней.
– Мои раны заживают быстро благодаря крови демона. Я просто хочу спать, трава мне не поможет. Вряд ли есть средства, которые помогут забыть столько смертей.
– Убийства происходили и рядом со мной, – произнесла Лит.
– Ты о родителях?
– Да. И не только.
– Кто их убил?
– Кто-то из Дор-Тайо.
– Убивают вождя племени. Убивают всю свиту. И никто не пытается узнать, кто это сделал и зачем. Что вы за люди?
– Дяде запретили, – тихо ответила девушка.
– Ну, запретили так запретили, – буркнул Валекто и забрался под одеяло, всем своим видом