Зачем, что и как читать на уроке? Художественный текст при изучении русского языка как иностранного. Н. В. Кулибина

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Зачем, что и как читать на уроке? Художественный текст при изучении русского языка как иностранного - Н. В. Кулибина страница 10

Зачем, что и как читать на уроке? Художественный текст при изучении русского языка как иностранного - Н. В. Кулибина

Скачать книгу

тех значений, которые отмечены словарем, в реальной речевой практике (например, в газетной или журнальной полемике, а также в устной речи) слово господин могло использоваться как формула иронического упоминания оппонента или лица, принадлежащего к противоположному политическому лагерю[12].

      Вместе с тем в определенных кругах, прежде всего в среде интеллигенции, это слово могло – несколько демонстративно – использоваться и в своем прежнем – уважительном – значении. Синонимический ряд, в который входит это слово, таков: человек – гражданин – товарищ – господин. Так как герой этого стихотворения, безусловно, советский человек, то номинация господин, с одной стороны, выделяет его из массы товарищей и граждан, подчеркивает его особость, а с другой – передает иронию говорящего (особенно отчетливую в словосочетании бедный господин (1) и усиливающуюся под влиянием таких выражений, как устроил постирушку, игрушка судьбы и др.).

      Поэт представляет читателю человека, имеющего высокое мнение о собственной персоне, полагающего себя хозяином своей судьбы (2) (и развитие ситуации подтверждает его правоту), тогда как взгляд со стороны иронично отмечает и его бедность, и не очень счастливо сложившуюся жизнь (1): он одинок (холост, разведен, вдовец?), так как вынужден сам стирать себе белье, – женатые русские мужчины обычно этим не занимаются.

      Все сказанное поэтом приводит внимательного и вдумчивого читателя к мысли, что герой стихотворения – представитель интеллигенции, причем не обязательно творческой: может быть, учитель, научный работник и т. п. В этом выводе и раскрывается текстовый смысл слова господин, который как бы надстраивается над словарным значением этого слова под влиянием данного контекста и данной ситуации[13].

      Л.С.Выготский в работе «Мышление и речь» (1934) выделял у слова «референтное значение» и «социально-коммуникативное значение». А.Р.Лурия первое называет основным элементом языка, а второе – основной единицей коммуникации, в основе которой лежит восприятие того, что именно хочет сказать говорящий и какие мотивы побуждают его к высказыванию [Лурия, 1998: 61].

      Э.Г.Аветян пишет: «Определенно известно, что слово в словарях и слово в речи не вполне идентичны, хотя и в словарях значения слов подобраны и превращены в парадигму из синтагматических характеристик, они не могут указать на все возможные модификации значений. Речь – шире языка, ибо это знак + конкретная ситуация» [Аветян, 1968: 223].

      Сказанное позволяет объяснить многочисленные случаи, так хорошо известные любому преподавателю-практику, когда даже знание значений всех слов текста не гарантирует читателю-инофону понимания текста, т. е. его смысла.

      1.1.3. Какое значение для лингводидактической практики имеют такие характеристики текста, как цельность и связность?

      Любое художественное произведение, будучи текстом, является «структурно-семантическим единством» (Т.М.Николаева) и, соответственно, обладает такими признаками, как связность и цельность (А.А.Леонтьев и др.).

      Связность

Скачать книгу


<p>12</p>

Например, Н.С.Хрущев в своей печально известной речи кричал неугодному властям поэту А.Вознесенскому: «И пусть господин Вознесенский убирается отсюда!» (т.е. эмигрирует из Советского Союза).

<p>13</p>

Методическая разработка этого стихотворения Дм. Пригова дана во второй части настоящего пособия.