Зачем, что и как читать на уроке? Художественный текст при изучении русского языка как иностранного. Н. В. Кулибина
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Зачем, что и как читать на уроке? Художественный текст при изучении русского языка как иностранного - Н. В. Кулибина страница 7
Информация любого вида может быть как наблюдаемой, т. е. эксплицитной, так и не наблюдаемой непосредственно, иными словами, имплицитной. Например, в словах поэта Буонапарта хладные уста эксплицитно выраженной оказывается только фактуальная информация о том, что у него холодные губы, тогда как имплицитно содержится фактуальная («победитель» замерз в зимней Москве), оценочная (холодность как проявление равнодушия, жестокости и других отрицательных черт человеческой личности) и др.[8] Скрытые смыслы, имплицитно выраженная информация образуют так называемый подтекст.
1.1.2.1. Благодаря чему возникает подтекст?
«Один из слоев смысла принадлежит предложению и составляет его смысловое содержание, а другой выносится за пределы предложения (или высказывания) и образует условия его правильного понимания или… его подтекст» [Звегинцев, 1976: 250]. Сказанное по поводу предложения справедливо и по отношению к тексту.
Трудно найти такой текст, в котором бы эксплицитно – прямо, буквально – было выражено все, что составляет его содержание и требуется для его понимания. По мнению ученых, наличие подтекста как «любой скрытой, не выраженной специальными регулярными языковыми средствами установки текста» [Исаева, 1996: 30] является характерной чертой текста. В этом смысле подтекстом как скрытой авторской модальностью обладает любой текст, даже строго «однозначный», научный или официально-деловой, в которых скрытые смыслы безусловно присутствуют и составляют значительную часть их информационного потенциала, который, конечно, не имеет художественной природы.
Подтекст возникает потому, что естественная человеческая речь, как писал А.М.Пешковский, «по своей природе эллиптична… мы всегда не договариваем своих мыслей, опуская из речи все, что дано обстановкой или предыдущим опытом разговаривающих» [Пешковский, 1959: 5]. Автору, говорящему или пишущему, нет нужды включать в свой текст ту информацию, которая, являясь необходимым условием его понимания, уже известна тому, для кого этот текст предназначен, т. е. общие для участников коммуникативного акта фоновые знания. Ему следует лишь каким-то образом дать понять собеседнику (читателю), что эта информация актуальна для данного текста.
Как показывает практика, и при работе в иностранной аудитории преподаватель может рассчитывать на то, что учащиеся владеют значительной фоновой информацией и – главное – приемами ее использования («способностями разумного рассуждения», по словам Серля[9]). И задача преподавателя не всегда состоит в моделировании необходимого
8
Методическая разработка стихотворения М.Цветаевой «Москве» опубликована в: [Кулибина, 1994: 38–46].
9
Приведем полностью гипотезу Серля, сформулированную следующим образом: «В косвенных речевых актах говорящий передает слушающему большее содержание, чем то, которое он реально сообщает, и он делает это, опираясь на общие фоновые знания, как языковые, так и не языковые, так и на общие способности разумного рассуждения, подразумеваемые им у слушающего» [Серль, 1986: 197].