Таинственный остров. Жюль Верн

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Таинственный остров - Жюль Верн страница 27

Таинственный остров - Жюль Верн Иностранная литература. Большие книги

Скачать книгу

на север. Напрасно я боролся со стихией, я чувствовал, что иду ко дну и увлекаю за собой Топа… С этой минуты я ничего более не помню.

      – Однако вас, очевидно, выкинуло на берег, и у вас достало сил добраться до этой пещеры, потому что Наб отыскал вас здесь по вашим следам, – сказал Пенкроф.

      – Да… очевидно… – проговорил задумчиво Смит. – Вы не встречали человеческих следов на этом берегу?

      – Ни единого, – отвечал Спилетт. – К тому же если бы какой-нибудь местный избавитель и явился вам на помощь, он не бросил бы вас на произвол судьбы в этой пещере.

      – Вы совершенно правы, дорогой Спилетт, – сказал Смит. Затем он обратился к негру: – Скажи мне, Наб, не ты меня принес сюда? Ты, может, забыл это? Ты ведь был тогда очень расстроен… Ты, может, не помнишь?.. Но нет, это немыслимо!.. Сохранились эти следы?

      – Сохранились, – отвечал Наб. – Да вот тут, у входа в пещеру, вот в этом месте… Другие смыло дождем.

      – Пенкроф, – сказал Смит, – сделайте одолжение, возьмите мои башмаки и посмотрите, совпадут ли они с этими следами.

      Моряк поспешил исполнить просьбу инженера.

      Герберт и он, сопровождаемые Набом, направились к тому месту, где сохранились следы.

      Смит сказал Спилетту:

      – Произошли какие-то необъяснимые вещи!

      – Действительно необъяснимые! – отвечал Спилетт.

      – Не будем теперь ломать над ними голову, дорогой Спилетт. Потолкуем об этом после.

      Минуту спустя Герберт, Наб и моряк возвратились.

      – Сомневаться невозможно, господин Смит, – сказал Пенкроф, – ваши башмаки как нельзя лучше соответствуют отпечаткам. Следы, значит, ваши!

      – Вероятно, я все перепутал и перезабыл! – отвечал Смит. – Я, видимо, добрался сюда бессознательно, как лунатик. Или, еще вернее, меня привел сюда Топ… Да, Топ вытащил меня из воды и привел сюда… Поди ко мне, Топ, поди, мой верный, добрый пес!

      Великолепное животное с лаем кинулось к своему хозяину, который не поскупился на ласки.

      – Значит, вся честь принадлежит Топу? – сказал моряк. – Молодец, Топ!

      Около полудня Пенкроф спросил у Смита, как он себя чувствует – можно ли его перенести.

      В ответ на это Смит сделал энергичное движение и встал.

      Но он тотчас же должен был опереться на моряка, иначе не удержался бы на ногах и упал.

      – Отлично! Отлично! – проговорил Пенкроф. – Ну, носилки для господина инженера!

      Носилки, покрытые мягким мхом и травой, были доставлены, товарищи уложили Смита и направились к «Трубам».

      Пенкроф шел впереди, Наб позади.

      До «Труб» было восемь миль, но так как идти быстро было нельзя и к тому же надо было делать частые остановки для отдыха, то моряк рассчитывал добраться до дому не раньше чем через шесть часов.

      Ветер все еще дул с ужасной силой, но, по счастью, дождь уже перестал.

      Лежа

Скачать книгу