Талисман. Стивен Кинг

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Талисман - Стивен Кинг страница 46

Талисман - Стивен Кинг Талисман

Скачать книгу

тебя.

      Джек кивнул:

      – Он же сумасшедший. Как бешеный пес.

      Джек не видел бешеных псов, но в том, что Осмонд – сумасшедший, был уверен.

      – Стой здесь, – сказал Капитан. Они вышли к той же маленькой палатке, у которой Джек показал Капитану акулий зуб. – Стой здесь и жди. Ни с кем не разговаривай.

      Капитан вошел в палатку. Джек стоял и ждал. Мимо прошел жонглер, подбрасывавший в воздух с полдюжины шариков. Он посмотрел на Джека, но не уронил ни одного шарика. Кучка чумазых ребятишек шла за ним, как за гамельнским флейтистом-крысоловом. Потом к нему подошла молодая особа с грязным младенцем на огромной груди. Она сказала, что за пару монет может научить Джека, что делать с маленькой штучкой промеж ног, кроме как писать. Джек покраснел и отвернулся.

      – У-у-у, какой ты застенчивый! – рассмеялась девушка. – Иди ко мне, красавчик.

      – Пошла вон, шлюха, не то до конца своих дней будешь драить сковородки!

      Это был Капитан. Он вышел из палатки не один. Рядом с ним был пожилой грузный человек, неуловимо похожий на Капитана Фаррена. Джек даже понял, в чем дело – оба они выглядели как настоящие солдаты. Толстяк тщетно пытался застегнуть форменный камзол на своем огромном брюхе одной рукой, а другой держал рожок.

      Развязная особа без лишних слов удалилась, даже не взглянув на обидчика. Капитан забрал инструмент у своего спутника, и тот наконец-то смог застегнуться. Они обменялись парой слов; толстяк кивнул и, задрав горн, громко протрубил. Это был совсем не тот звук, который Джек слышал, впервые попав в Долины, – тогда играло множество труб. Этот звук был похож на фабричный гудок, возвещающий о начале рабочего дня.

      Капитан подошел к Джеку.

      – Пойдем со мной, – сказал он.

      – Куда?

      – На Подъездную дорогу, – подмигнул Фаррен. – Отец моего отца называл ее Западной дорогой. Она тянется на запад через маленькие и очень маленькие деревни, пока не достигает Пограничной заставы. Дальше она уходит в никуда. Или к черту. Чтобы идти на запад, парень, надо брать с собой Бога. Хотя, говорят, Он сам не заходит за Заставы. Идем.

      Множество вопросов – тысячи, если не миллионы – теснилось в голове Джека, но Капитан своим молчанием отбил охоту спрашивать. Они отправились на юг от дворца и прошли то место, где Джек очутился после переброса. Веселая деревенская ярмарка уже закрывалась. Джек слышал, как зазывала приглашал всех желающих попробовать счастья у Осла-Дьявола: кто продержится две минуты, получит приз; морской ветер доносил его голос вместе с запахами еды: мяса и овощей. В животе у Джека заурчало. Вырвавшись от Осмонда Великого и Ужасного, Джек сильно проголодался.

      Не доходя чуть-чуть до ярмарки, они свернули на дорогу, шире той, что вела к дворцу. Заставная дорога, подумал Джек и с холодком внутри поправился: Западная дорога. Дорога к Талисману.

      И снова Джек заторопился за Капитаном Фарреном.

      6

      Осмонд был прав: дорогу можно было найти по запаху. За милю от деревни с таким странным

Скачать книгу