Талисман. Стивен Кинг

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Талисман - Стивен Кинг страница 49

Талисман - Стивен Кинг Талисман

Скачать книгу

на некоторые внешние отличия, такие, как более тонкий нос или более круглый подбородок, – она и была его мамой. Джек был просто уверен в этом. Он перевернул монету и на обратной стороне увидел изображение животного, голова и крылья которого принадлежали орлу, а все остальные части тела – льву. Животное смотрело прямо на Джека. Этот взгляд был ему неприятен, и он положил монету в карман камзола, где она присоединилась к бутылке с зельем.

      – Для чего это? – спросил он Фаррена.

      – Узнаешь, когда время придет, – ответил Капитан. – А может, и не узнаешь. Все зависит от тебя. Я сделал все, что было в моих силах. Расскажи об этом Паркусу при встрече.

      Джек с ног до головы покрылся холодным потом.

      – Иди, сынок, – сказал Фаррен. Его голос звучал теперь намного тише и ласковее. – Делай свое дело… или хотя бы часть его. Сделай все, что сможешь…

      Джека охватило чувство нереальности окружающего. Чувство, будто он сам, все его мысли и действия являются плодом чьей-то галлюцинации. Кто-то двигает им, заставляет ходить: с правой ноги на левую, с левой на правую. Он отшвырнул кусок бочки, насквозь пропитанный элем. Переступил через обломки сломанного колеса. Обошел край фургона, не обращая внимания на жужжание мух, кружащих над лужей крови. Какие мухи и какая кровь могут быть во сне?

      Джек миновал грязный, заваленный бочками и кусками дерева участок дороги и оглянулся. Капитан Фаррен шел в другую сторону. Возможно, он хотел встретить своих людей. А может, ему просто нельзя было больше смотреть на Джека. Как бы то ни было, он ни разу не повернул головы. Ну что же, все пути приводят к одной цели. А что позади, то позади. И нечего туда смотреть.

      Джек пошарил рукой в кармане камзола и, нащупав монету Капитана, крепко сжал ее в ладони. На душе стало немного легче. Так и шел он, радуясь, словно ребенок, нежданно-негаданно получивший от отца денег на мороженое.

      7

      Может, через два часа, а может, через четыре Джек услышал звук, описанный Капитаном Фарреном как «гром среди ясного неба». Солнце опустилось за западную кромку леса еще тогда, когда Джек выходил из деревни, и трудно было определить время.

      Большинство повозок, движущихся с запада, скорее всего направлялось в королевский дворец. Слыша, как приближается каждая из них, а услышать это можно было с довольно большого расстояния: настолько чист был здесь воздух (Джек вспомнил слова Спиди о том, как один человек надкусывает яблоко, а другой, в миле от него, чувствует запах), Джек был уверен, что это едет Морган, и каждый раз сначала прыгал в канаву, а потом убегал в лес. Ему совсем не нравились такие темные леса, даже самые их окраины, но тем не менее он бежал туда, прятался за стволом какого-нибудь дерева и оттуда смотрел на дорогу. Ему не нравились леса, но еще меньше ему улыбалась перспектива быть брошенным под ноги коней Моргана.

      Так вот, каждый раз, когда Джек слышал приближение фургона или коляски, он быстренько прятался, дожидался, когда повозка проедет мимо, и только затем возвращался на дорогу.

Скачать книгу