Талисман. Стивен Кинг
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Талисман - Стивен Кинг страница 48
– Ну, что же ты? Подойди, поговорим. С удовольствием. Свернуть тебе шею – самое приятное занятие из всего того, что у меня было или еще предстоит за сегодняшний день.
Бормоча что-то под нос, пьяный великан удалился.
– Теперь все вы! – скомандовал Капитан. – Все прочь! Сюда идут двенадцать моих людей из королевского дворца. Им явно не понравится ваше присутствие здесь, и я не смогу их остановить. Да и не буду пытаться останавливать. Так что пока у вас еще есть время, не теряйте его зря, возвращайтесь назад в деревню и закрывайте двери на засов. Когда они появятся, будет поздно. На вашем месте я бы не задерживался здесь ни секунды! Прочь!
Толпа развернулась и побрела к деревне Сторонки. Не отставал и непонятливый, пытавшийся вызвать Капитана на бой. Фаррен выругался и вернулся к телеге. Он снял с себя камзол и накрыл им лицо лежащего на дороге парня.
– Я вот думаю, кто же это рылся в его карманах, пока он лежал здесь мертвый… или умирающий, – сказал Капитан Фаррен. – Если бы я знал, эта сволочь уже болталась бы на первом суку!
Джек промолчал.
Капитан очень долго стоял, не сводя глаз с мертвого мальчика. Одна его рука была плотно прижата ко рту, большой палец медленно поглаживал розовый шрам. Потом он снова посмотрел на Джека, но с таким выражением, как будто видит его впервые.
– Тебе нужно уйти. Исчезнуть отсюда совсем, пока Осмонд не решил познакомиться поближе с моим придурком сыном.
– Это вам чем-нибудь грозит? – спросил Джек.
Капитан улыбнулся:
– Если ты исчезнешь, то ничем. Я могу сказать, что отправил тебя назад, к матери, или даже что ты вывел меня из себя и я бревном разбил тебе голову. Осмонд поверит всему. Он обезумел. Они все здесь обезумели. Все ждут ее смерти… И похоже, скоро дождутся. Если не…
Он не договорил.
– Иди, – сказал Фаррен, – иди и не задерживайся. Когда услышишь грохот дилижанса, сворачивай с дороги и уходи глубоко в лес. Глубоко. Иначе Морган почует тебя, как кот чует мышь. Он сразу сообразит, что ты не вписываешься в правила. В его правила. Он – дьявол.
– А как я пойму, что это он? Что это его дилижанс? – робко спросил Джек, глядя на дорогу. Она ровно поднималась в гору и терялась там в глубине соснового леса. «Наверное, там очень темно, – подумал Джек, – Морган вряд ли изберет этот путь».
Страх и одиночество слились воедино. Джек еще никогда не чувствовал себя таким несчастным.
Спиди, я не могу больше! Пойми меня, я ведь всего лишь ребенок.
– Дилижанс Моргана везут шесть пар лошадей. И еще одна впереди, – сказал Фаррен. – Они несутся во весь опор. Стук их копыт звучит как гром среди ясного неба. Ты услышишь, не сомневайся. У тебя будет достаточно времени, чтобы убраться с его пути. Будь уверен.
Джек что-то прошептал.
– Что? – спросил Капитан.
– Я