Сэндвич с пеплом и фазаном. Алан Брэдли

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сэндвич с пеплом и фазаном - Алан Брэдли страница 6

Сэндвич с пеплом и фазаном - Алан Брэдли Загадки Флавии де Люс

Скачать книгу

и мне ужасно хотелось закричать. Я пыталась притвориться, что сплю, но бесполезно. Он наклонялся, тряс меня за руку, как будто я кролик, а он терьер.

      – География – это интересно, – говорил он. – Почему бы тебе не занять себя?

      Дорси не поднимала носа от своего кровавого романчика. Только однажды она спросила:

      – Что такое «голландский акт», Райерсон?

      Он побледнел и приобрел такой вид, будто у него мозг вот-вот вытечет из ушей.

      – Это про маленьких пьяниц, – ответил он, извлекая носовой платок из кармана и утирая физиономию.

      Дорси вернулась к книге, как будто не услышала ответ или ей все равно.

      Я бы могла ей сказать, что это значит самоубийство, но решила, что не стоит.

      Райерсон продолжал называть вслух города, которые мы проезжали, весь день, но теперь добавил еще расстояние и время прихода поезда по расписанию.

      К тому времени, как мы прибыли на центральный вокзал в Монреале, я превратилась в бессмысленное желе.

      К счастью, нам надо было не только пересесть на другой поезд, но и переехать на другой вокзал, поэтому в течение ближайших четырех часов мой самопровозглашенный учитель был очень занят, снисходительно говоря с таксистами и стращая кассиров и носильщиков, так что мои уши хоть немножко отдохнули.

      Но слишком скоро мы снова сидели в поезде.

      «Мы едем на запад!» – хотелось мне крикнуть.

      Я не могла дождаться, когда же мы приедем в Торонто – не столько ради того, чтобы добраться до пункта назначения, как чтобы избавиться от этого человека, которого я прозвала маркизом Болтуном.

      Мы ехали в комфорте, если не считать раздражающей болтовни Райерсона, вдоль берега реки Святого Лаврентия, усеянной огромным количеством островков – на некоторых из них в величественном и великолепном одиночестве стояли каменные домики.

      Спрыгну с поезда на следующей остановке, решила я. Уплыву на какой-нибудь из этих потаенных островков и стану современным Робинзоном Крузо. Канада – это ж такая глушь. Меня никогда не найдут.

      – Посмотри, Флавия! – обратился ко мне Райерсон, указывая на замок из серого песчаника. – Это пенитенциарий «Кингстон».

      – Где ты в конце концов окажешься, если не будешь себя прилично вести, – заметила Дорси, оторвавшись на секунду от своего кровавого триллера.

      Я понятия не имела, что такое пенитенциарий, но судя по звучанию этого слова, оно в точности описывает мою теперешнюю ситуацию, так что я представила, как укрываюсь за высокими стенами этой холодной каменной крепости, спасаясь от Рейнсмитов.

      Время тянулось ужасно медленно.

      За окном проносилась Канада. Мне казалось, что она состоит из удивительного количества воды.

      А потом стемнело и я могла видеть в окне только отражения Рейнсмитов. Дорси уснула, неловко склонив шею и открыв рот, словно висельник, – зрелище неприятное, но почему-то приносящее удовлетворение.

      Я

Скачать книгу