Богиня из сна. Аси Кубер
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Богиня из сна - Аси Кубер страница 19
«Быть может, он прав, считая, что любви нет», – подумала она, глядя на удалявшегося барона. Ведь все женятся по разным причинам, но только не по любви. Об этом ей не раз говорили её ровесницы в монастыре. Но жаль, что такой молодой человек, как её родственник, уже разочаровался в любви и потерял вкус к жизни. Нет, она никогда не должна повторить его ошибок.
Глава 5
Яркие солнечные лучи проникали сквозь лиловые портьеры, рисуя мозаичный узор на пологе из тончайшего шёлка, под которым возлежала на взбитых подушках юная маркиза де Моне, закрыв глаза. Лёгкий ветерок, врывавшийся в распахнутую дверь балкона, наполнял воздух чудесным ароматом цветов, создавая в воображении удивительно волшебную картину. Ей казалось, что она находится в раю. Хотя чей-то назойливый напев фривольной песенки, доносившейся из сада, ясно говорил о том, что это не так.
Селеста невольно прислушалась:
«Пока жена-мегера спит,
Я пришёл, чтоб навестить
Свою любовь, чей свет очей
Огонь зажёг в груди моей.
Давай же, крошка, раздвинь-ка ножки.
Ведь времени у нас немножко…»
Вдруг песня оборвалась на самом интригующем месте, и Селеста быстро открыла глаза. Ей захотелось немедленно встать и пройти на балкон, чтобы увидеть этого певца. В этот момент дверь внезапно открылась и в спальню вошла Кати. Увидев свою госпожу, она вопросительно изогнула бровь:
– Вы наконец-то соизволили проснуться, спящая красавица?
Селеста, не отвечая на её реплику, в свою очередь спросила:
– Интересно, кто является обладателем столь замечательного голоса, который я только что слышала?
– Вам понравилась эта фривольная песенка, госпожа?
– Именно, Кати. К сожалению, она оборвалась так неожиданно, что я гадаю, чем же всё закончилось.
– Уж точно ничем достойным для вашего слуха, мадемуазель! – сухо выпалила камеристка.
При этом щёки у неё залились румянцем. «Должно быть, она знает продолжение этой песни», – улыбнулась Селеста. Ведь Кати более искушённая в любовных делах, чем она. Нетрудно догадаться, что думает камеристка о ней. Ей не стоит больше спрашивать её ни о чём.
– Как там Серж? – поинтересовалась Селеста, нарушив минутное молчание. – Вчера я забыла заглянуть к нему.
– У него всё в порядке, госпожа.
– В самом деле? – Она недоверчиво смотрела на камеристку. – Хотя верится с трудом. Ведь арабский врач, осмотрев его, обещал вылечить мальчика на другой же день после своего чудодейственного бальзама. А уже прошла почти неделя, как Серж поранил свою ногу.
– Месье Абдель Салям уже снял с него повязку, – улыбнулась Кати. – Он сказал, что мальчик теперь здоров и нам больше не о чем беспокоиться.
– Ну и хорошо, – с облегчением вздохнула Селеста. – Надо его хорошенько отблагодарить.
– Не