Вынужденная посадка. Марк Москвитин

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Вынужденная посадка - Марк Москвитин страница 34

Вынужденная посадка - Марк Москвитин

Скачать книгу

сосед.

      Я помолчал, поискал в памяти.

      – Нет… Знаешь, в рейсах не до романов. Пассажирки часто летают. У меня одно время бортинженер была Людмила. Нравилась, но не более того. Просто не принято. Вне Земли малейшая распущенность, расслабленность опасна.

      – Я чувствую, человек не скоро станет на «ты» с космосом.

      – Не при нашей жизни, это уж точно. Казалось бы, все правила соблюдаем. Дисциплина не нарушается. Техника надёжная. Но люди гибнут фатально! Сначала считаем, что нелепый случай. Потом, как разберёмся – нет, не нелепый. Обоснованный! Предусмотреть всё не получается. В космосе мы – всего каких-то полторы сотни лет.

      Штурман Ярослав Нестеров: «ты почему не летаешь?»

      Люблю последние недели весны.

      Пришвин писал о весне света, весне воды и весне земли. Я определяю по-своему: весна-обещание, весна – трудный путь к цели и весна-свершение, победа, торжествующая весна. Ещё прохладные, красивые дни. Близкие и далёкие леса оделись в нежную зелень, поют птицы, в воздухе словно бы разлит Второй Концертный вальс Глазунова. Оглянешься по сторонам – и дух замрёт: покажется вдруг, что лето пришло навсегда. Что лето не просто молодо, а бессмертно.

      Майский ветер шумел; деревья и кусты возле дома размахивали едва зазеленевшими ветками. Артур вернулся из полёта, весёлый, стремительный. Подошёл вплотную, сделал страшные глаза:

      – Ярослав! Ты почему не летаешь?

      – Как понять? В космос?

      – Именно.

      Я ошеломлённо пожал плечами.

      – Я разве космонавт? Я вообще здесь никто, человек без профессии.

      – Как у тебя со здоровьем?

      – Вроде пока идеально.

      – Во вторник я еду в Звёздный. Поедешь со мной?

      – Зачем?

      – Странные вопросики задаёте. Побываешь у наших врачей, запишешься на общекосмическую. Пройдёшь её, потренируешься, прослушаешь курс космонавигации, испанского языка, ещё кое-чего – и туда, туда! – знакомым жестом Артур поднял руку и крутанул над головой.

      – Уж космонавт из меня…

      – Спокойно! Зря, что ли, я всю зиму и весну тренирую тебя на расчётах? Ты, в перспективе, классный штурман! У тебя природные способности. Ты знаешь, что у наших навигаторов уже появился новый термин – «нестеровские трассы»? Только не зазнавайся.

      – Постараюсь, – сказал польщённый не-космонавт. – А испанский зачем?

      – Ты что! Международный язык надо знать.

      Я слегка удивился.

      – Международный? А в мои времена на это претендовал английский.

      – Давно уж не претендует! – засмеялся Артур. – Вот послушай. Фъом эн ообит оф экспектэйшн ай хев лифт, айм ин фзэ сэвен сикто, айм риди ту старт3. Это так я бы докладывал диспетчеру по-английски. А по-испански говорю так: дехэ ля орбита деспера, эстой эн эль сектор сьётэ, препарадо пара салир4. Ну что? На каком выразительнее?

      – Конечно,

Скачать книгу


<p>3</p>

С орбиты ожидания сошёл, нахожусь в седьмом секторе, к старту готов (англ.)

<p>4</p>

То же самое на испанском.