Наваждение. Линкольн Чайлд

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Наваждение - Линкольн Чайлд страница 32

Наваждение - Линкольн Чайлд Пендергаст

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      – Не могли бы мы поговорить внутри, мистер Типтон? На улице довольно прохладно.

      Типтон нерешительно отворил дверь и увидел на пороге мертвенно-бледного худощавого господина в черном костюме. В сумеречном свете вечерней улицы посверкивали серебристые глаза посетителя. Было в этом человеке нечто, делавшее его незабываемым, и Типтон вздрогнул.

      – Мистер Пендергаст? – изумленным шепотом отважился спросить куратор.

      – Он самый.

      Гость вошел и коротко, официально пожал Типтону руку. Затем указал на стул для посетителей рядом с письменным столом:

      – Вы позволите?

      Типтон кивнул, и Пендергаст уселся, закинув ногу на ногу. Куратор молча присел за свой стол.

      – Вы как будто призрак увидели, – заметил Пендергаст.

      – Э-э… мистер Пендергаст, – в смятении начал Типтон, – я думал… никого из семьи не осталось… Понятия не имел, что… – Голос его стих.

      – Слухи о моей кончине сильно преувеличены.

      Типтон нащупал карман в жилете своей поношенной шерстяной тройки, вынул платок и протер лоб.

      – Счастлив видеть вас, просто счастлив. – И снова протер.

      – Взаимно.

      – А что, позвольте спросить, привело вас к нам?

      Типтон сделал усилие и взял себя в руки. Почти пятьдесят лет он служил куратором музея Одюбона и многое знал о семействе Пендергастов. Меньше всего он ожидал увидеть во плоти кого-нибудь из них. Ту ужасную ночь, когда случился пожар, он помнил, словно это случилось вчера: толпа народу, крики с верхних этажей, пламя, рвущееся в ночное небо. Типтон, правда, слегка успокоился, когда съехали уцелевшие члены семьи – его от них в дрожь кидало, особенно от странного Диогена. Типтон слышал, что тот погиб где-то в Италии. И что Алоизий куда-то пропал. Эти слухи сомнений у него не вызвали: такая семейка, казалось, обречена на вымирание.

      – Я хотел посмотреть, как тут наша недвижимость. И раз уж я оказался поблизости, то и решил навестить своего старинного знакомца. Как нынче дела в музейном бизнесе?

      – Недвижимость? Вы хотите сказать…

      – Именно так. Парковка, где когда-то находился Рошнуар. Я так и не смог его продать… Проклятая сентиментальность. – Эти слова сопровождались легкой улыбкой.

      Типтон кивнул:

      – Конечно-конечно. Что касается музея, сами видите, соседство наше переменилось к худшему. Посетителей много не бывает.

      – Да, все переменилось. Как приятно видеть, что музей Одюбона все тот же.

      – Мы стараемся сохранять все как есть.

      Пендергаст поднялся, заложил руки за спину.

      – Вы не возражаете? Я понимаю, музей сейчас закрыт, но мне все же очень хотелось бы посмотреть. По старой памяти.

      Типтон поспешно вскочил.

      – Разумеется. Вы уж простите, диорама не в порядке – я тут прибирался.

      Куратор

Скачать книгу