Поэма о скрытом смысле. Четвертый дафтар. Джалал ад-Дин Руми
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Поэма о скрытом смысле. Четвертый дафтар - Джалал ад-Дин Руми страница 45
Мы перед этим высокомерием, лицом, роскошью и чванством
Что там головы, – мы и копыто не опустим!
1280 А если, забывшись, и склоним перед ним лоб [до земли],
Длань воспрещающая поднимется из земли:
Мол, не склоняй голову перед этим низким,
Эй, не поклоняйся этому злосчастью!»
Я дал бы объяснение этому, весьма радующее душу,
Если бы не было рвения и ревности Господней[690].
Удовлетворись этим, прими столько [сколько сказано здесь],
Чтобы я истолковал все [остальное] в другое время.
Назвав себя Сулайманом-пророком, [див]
Притворяется перед всяческой малышней[691].
1285 Пройди мимо внешнего облика и имени, поднимись,
От прозвищ и имен устремись к смыслам.
Затем разузнай о его пределе и о его действиях,
Ищи его внутри его предела и действий[692].
О том, как Сулайман (мир ему!), после того как завершилось строительство Отдаленнейшей мечети, каждый день приходил туда для поклонения и для поучения поклоняющихся и молящихся [в ней][693] и о том, как в той мечети вырастали целебные травы
Каждое утро, когда Сулайман приходил,
Со смирением входил в Отдаленнейшую мечеть,
Видел он, что в ней выросло [новое] растение,
И говорил: «Скажи, каково твое имя и назначение?[694]
Что ты за лекарство? Что ты такое? Как твое имя?
Кому ты приносишь вред и кому пользу?»
1290 Тогда каждое растение говорило свое действие и имя:
Мол, для того-то я – жизнь, а для того-то – смертный приговор.
Тому я – яд, а этому – сахар,
Имя мое так и так записано на Скрижали Предопределением[695].
После этого лекари, [узнав] от Сулаймана о том растении,
Становились мудрыми и знающими и наставниками [для других].
Они создавали медицинские книги,
Избавляли тела от страданий.
Астрономия и искусство врачевания внушены пророками,
Разуму и чувствам где уж найти дорогу туда, где нет никаких направлений?![696]
1295 Частичный разум сам не извлекает [знания],
Он лишь принимает умения и нуждается [в обучении][697].
Этот рассудок воспринимает обучение и способен к пониманию,
Но обучает его получивший внушение [свыше][698].
Несомненно, все умения были внушены свыше:
Получили начало через [Божественное] внушение, а разум их приумножил.
Подумай, какому-либо умению этот наш разум
Может ли научиться без мастера-наставника?
Пусть хитроумием он расщепляет волосок,
689
Мороз (زَمْهَرِيرً) – слово из айата 13 суры 76, где говорится, что в раю нет ни солнца, ни мороза.
690
О понятии Божественной ревности (غیرت الاهی), не допускающей обращения к чему-либо, кроме Бога, см. б. 973 и коммент. к нему. В «Маснави» впервые встречается в первом дафтаре, см. [Маснави 2007, б. 1713 и в главе «Толкование слов Хакима…» (б. 1763 и далее) и к ней]. Подробнее об этом см. [Ибн ал-Араби 1995, с. 206 и с. 266, коммент. 282].
691
Смысл бейта: див может обмануть только несмышленых детей (к ним приравниваются и духовно непросвещенные люди), а люди духовно зрячие, о которых идет речь в предшествующих бейтах, не поддадутся на этот обман.
692
Все комментаторы поясняют, что речь идет о духовном уровне человека. Предел и действия (в ориг. حد и فعل) – здесь: термины калама (коммент. науч. ред.). Смысл бейта: Чтобы узнать внутреннюю суть человека, надо не доверяться внешним сведениям о нем, но понять, каков его духовный уровень и каков он на деле.
693
Молящиеся (в ориг. معتکفان) – отшельники; люди, постоянно пребывающие в мечети для поклонения и молитвы.
694
Имеется в виду внутренний двор мечети.
695
Скрижаль (لوح) – имеется в виду «Хранимая скрижаль» (لوحِ محفوظ), упоминаемая в Коране «Да, это – Коран славный в скрижали хранимой!» [85: 21–22]: Это – Небесная «Книга», где небесным «пером» записано все имеющее происходить в мире от его основания до Судного дня. Подробно см. [Маснави 2007, б. 1064 и соотв. коммент.].
696
Чувства (حس) – см. коммент. к б. 427.
697
Букв.: «Частичный разум – не разум извлекающий,/Он не что иное, как приемлющий умения и нуждающийся». Умение – здесь и далее в ориг. فن – также «искусство, мастерство, отрасль науки».
698
Внушение [свыше], или Божественное откровение (وحی), ниспосылаемое пророку или святому – это понятие подробно комментируется в [Маснави 2007, б. 225].