Поэма о скрытом смысле. Пятый дафтар. Джалал ад-Дин Руми

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Поэма о скрытом смысле. Пятый дафтар - Джалал ад-Дин Руми страница 12

Поэма о скрытом смысле. Пятый дафтар - Джалал ад-Дин Руми

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      обнаружится обладатель удивительной жемчужины,

      И тот, кто вынес мелкий жемчуг,

      и тот, кто вынес камушки и гагат.

      335 Так вот поразит их на равнине [Страшного Суда]

      смятение позорное и одолевающее.

      Точно так же все люди, как мотыльки,

      в этом мире порхают вокруг какой-то свечи.

      Бросаются они в огонь,

      вокруг своей собственной свечи совершают ритуальные обходы

      В надежде [обрести] огонь Мусы счастливый,

      от пламени которого дерево становится еще зеленее.

      О достоинстве того огня слышало любое стадо,

      и все принимают за него каждую искру.

      340 Когда же взойдет на заре свет вечности,

      покажет всякий [огонь], какой свечкой он был.

      Каждому, чьи крылья сгорели на свече победы,

      подарит та благая свеча восемьдесят крыльев.

      А рой мотыльков, чьи глаза закрыты,

      остался у подножия дурной свечи с сожженными крыльями.

      Бьется он (мотылек) в раскаянии и печали,

      вздыхает от страсти, застилающей глаза.

      Свеча его говорит: «Раз я сама сгорела,

      как избавлю тебя от жжения и обиды?»

      345 Свеча его плачет: «Я, у которой сгорела голова,

      как смогу заставить других сиять?»

      Истолкование [слов]: «О горе для рабов!»[55]

      Скажет он (мотылек): «Твои формы

      меня ввели в заблуждение, поздно я увидел твое состояние.

      Свеча догорела, вино кончилось, а похитительница сердца

      скрылась, стыдясь нашей косоглазости».

      Обернулись прибыли убытком и потерей,

      жалуешься ты Аллаху на слепоту [свою].

      О как прекрасны души братьев верных,

      покорных, верующих, повинующихся Богу.

      350 Каждый человек обратил лицо в свою сторону,

      а сии великие обратили лицо туда, где сторон нет.

      Каждая голубка летит в каком-то направлении,

      а сия голубка – туда, где нет направлений.

      Мы не свободные птицы и не домашние;

      зерна наши это зерна отсутствия зерен.

      Оттого так обильно наше пропитание,

      что шитьем для нас стало разрывание.

      Почему одежду-фараджи[56] изначально назвали фараджи

      Некий суфий разорвал джуббу[57], испытывая затруднение [на пути к Богу],

      и пришло к нему, после того как он разорвал [ее], утешение.

      355 Назвал он эту разорванную [одежду] фараджи[58],

      и это прозвание распространилось от того мужа-наперсника.

      Это прозвание распространилось, и чистое [вино][59] его забрал [тот] шейх,

      а в природе людей осталось [лишь

Скачать книгу


<p>55</p>

Айат: «О горе для рабов! Не приходит к ним ни один посланник, над которым бы они не издевались» [Коран, 36: 29 (30)].

<p>56</p>

Фараджи – верхняя просторная шерстяная одежда с широкими рукавами.

<p>57</p>

Джубба – широкая верхняя одежда.

<p>58</p>

Руми строит этот рассказ на игре слов: название одежды фараджи происходит от того же арабского корня, что и слово «утешение, избавление» (фарадж).

<p>59</p>

То есть истинное значение.