Шаги Командора или 141-й Дон Жуан. Эльчин Гусейнбейли (Гарачуха)

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Шаги Командора или 141-й Дон Жуан - Эльчин Гусейнбейли (Гарачуха) страница 7

Шаги Командора или 141-й Дон Жуан - Эльчин Гусейнбейли (Гарачуха)

Скачать книгу

уже определился… Я человек под шифром 111999… А что касается времени и пространства…

      – Такое сочетание цифр – знак дьявола. Ищи караванщика-сарбана.

      – Вы хотите сказать…

      – То, что делаешь ты, ведомо и мне.

      – Всеведущ лишь Господь. Он смотрит на нас.

      – Смотреть – еще не значит видеть.

      Я понял так, что он подразумевает себя, сидящего в скиту, который отделяет его, смертного, от Господа каменной преградой.

      – Я понял… – вздохнул я. – Анладым[8].

      – «Ан»[9]единица времени. Но время течет…

      – Нельзя дважды войти в одну и ту же реку… Для этого должны повториться условия. Обстоятельства.

      Только сейчас на его лице появилась улыбка. Во всяком случае, так мне показалось. Тон его голоса смягчился.

      – Догони караван. Тебе в этом помогут в Тебризе.

      Он сообщил мне имена и адреса будущих помощников.

      – Но сперва посетите мечеть Сеида Хамзы. Да возрадуется душа Сеида…

      После этих слов он истаял, как мираж. Там, где сидел старец, был крупный черный камень, и луч света падал именно на него.

      Дело в том, что о человеке, который мог мне посодействовать в Тебризе, я слышал еще в Баку от своей коллеги… наверно, в этом суфийском храме было нечто таинственное, сокровенное…

      Когда я вышел из скита, окружающая местность предстала мне в приглушенном свете, небо нахмурилось тучами, заслонившими солнце.

      – Опять дождь собирается…

      Мохаммед как ни в чем ни бывало, завел машину, и мы двинулись в путь на Тебриз, древнюю и вечную столицу, живущую в душе азербайджанцев.

* * *

      Человек, о котором говорил старый суфий, оказался пожилым ученым, профессором. Жил он в одном из старинных тебризских кварталов, который начали сносить. Но мы не сразу направились туда. Сперва встретились с Захра-ханум. Она и рассказала мне о старом профессоре, когда гостила в Баку. Вернее, поминала.

      – Есть один человек, может, он что-то знает. Но давненько уже сиднем сидит дома, никуда не выходит.

      Захра-ханум ждала нас у могилы Шахрияра[10]. С ее зонтика капала дождевая вода. Похоже, она досадовала на наше опоздание.

      – Говорят, здесь есть мечеть Сеида Хамзы. Хорошо бы туда наведаться.

      – Кто вам сказал?

      – Это не столь важно.

      Захра-ханум, как радушная хозяйка, не стала возражать, и мы первым делом в Тебризе посетили мечеть, следуя совету старого суфия.

      У входа в мечеть разулись. Пол был устлан коврами. Для женщин держали специальные чаршабы-платки. Захра-ханум взяла один, в голубой горошек, накинула на голову. Мы последовали за ней.

      Склеп Сеида располагался посередине. Гробница забрана стеклом. А под стеклянным колпаком – много денег. Их приносили обетующиеся посетители.

      Дальше этого склепа идти мужчинам возбранялось.

      Поток посетителей непрерывный. Потому

Скачать книгу


<p>8</p>

Анладым (азерб.) – я понял.

<p>9</p>

Ан (азерб.) – миг.

<p>10</p>

Сеид Мохаммед Шахрияр – выдающийся азербайджанский поэт.