Сладость или гадость. Джеймс Норклифф

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сладость или гадость - Джеймс Норклифф страница 5

Сладость или гадость - Джеймс Норклифф Фэнтези для подростков

Скачать книгу

align="center">

      3

      Кот возвращается

      Мэллори увидела резкую вспышку голубого света и почувствовала, будто её с огромной скоростью отбросило назад. Ощущение длилось всего несколько мгновений, а когда оно рассеялось, она обнаружила, что стоит на том же самом месте, что и прежде: на веранде перед дверью.

      Вот только дверь выглядела так, словно её недавно покрасили – хотя, может, такой эффект произвёл неожиданный яркий свет. А ещё дверь была надёжно закрыта.

      Мэллори поспешно повернулась, чтобы посмотреть, с ней ли Артур, и с облегчением увидела, что тот стоит чуть дальше по дорожке, впрочем, с совершенно огорошенным видом.

      – Что случилось с вечером? – спросил он.

      Хороший вопрос. Несколько секунд тому назад они стояли в сгущающихся сумерках, а теперь – при ярком свете, какой бывает утром.

      Артур всполошённо обернулся и окинул взглядом улицу.

      – Куда подевались все дома? – тревожно вопросил он.

      – С ума сойти, – пробормотала Мэллори.

      – Это тот самый дом, – сказал Артур, которому с дорожки было лучше видно, – но он выглядит так, будто его только что построили.

      А Артур прав, сообразила Мэллори. Свежеокрашенная дверь. Веранда без свисающего плюща. Она сбежала вниз по ступеням и, встав с Артуром, оглядела всё разом. Дом выглядел новёхоньким.

      Она обернулась. Высокой запущенной живой изгороди не было. На другой стороне улицы, где должен был протянуться ряд домов, были огороженные пастбища, а за пастбищами – полоса деревьев.

      – Что случилось? – прошептал напуганный Артур.

      – Я не знаю, – пробормотала Мэллори, – но мне это не нравится.

      – Это, наверное, дело рук того старикана, – предположил Артур. – И чего ты так разошлась?

      – Я не расходилась, – сказала Мэллори. – Это он разошёлся.

      – А он не просто разошёлся, как мне кажется, – заметил Артур. – Он расквитался с тобой.

      – Думаешь? Да как бы не так!

      Артур огляделся по сторонам, испытывая всё бо́льшие опасения.

      – Это безумие какое-то. Почему тут светло, как днём? Мэллори, а нас твоими стараниями не занесло в какое-нибудь жуткое местечко вроде Рталии? Помнишь, в тот раз, когда ты поумничала с Зубной феей?[3]

      – Ерунда! – огрызнулась Мэллори. – Это совсем другое!

      – Но откуда ты знаешь? – настаивал Артур.

      Мэллори наградила его раздражённым взглядом, а затем пожала плечами:

      – А ты видишь где-нибудь дёсенные деревья?

      – Нет.

      – Так значит, это не Рталия, нытик!

      Артур мог бы поспорить, что не в том дело, но решил, что не стоит.

      – Я всё исправлю, – сказала Мэллори. Она бросила на Артура ещё один злобный взгляд и зашагала к крыльцу, ведущему на веранду. Она снова заколотила в дверь. Когда ответа не последовало, она ещё раз с размаху забухала по двери ведром, но столь же безрезультатно.

      Она

Скачать книгу


<p>3</p>

Об этом рассказывается в книге Джеймса Норклиффа «Месть зубной феи» (прим. пер.).