Стихия стиха. Китайская поэзия VII–X веков. Сборник стихотворений
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Стихия стиха. Китайская поэзия VII–X веков - Сборник стихотворений страница 9
Вокруг лачуги – вешних вод потоп,
Над ними днями кружат чаек стаи.
Гостям обычно я не торил троп,
А вам вот даже дверь приоткрываю.
Увы, базар далёк, еда скудна,
Убог мой дом, нет свежего вина,
Кувшин-другой с соседом-старичиной
Опрастываем прямо возле тына.
野望
西山白雪三城戍,
南浦清江万里桥。
海内风尘诸弟隔,
天涯涕泪一身遥。
惟将迟暮供多病,
未有涓埃答圣朝。
跨马出郊时极目,
不堪人事日萧条。
Посадская даль
К западу – в снежных горах гарнизоны на страже,
К югу – мосты и мосты над Парчовой рекой.
Братья мои – там, где злобные заверти вражьи,
В далях своих я рукав увлажняю слезой.
К вечеру жизни недуги мучительны стали,
Сил не осталось ответить на зовы страны,
Выйдя в предместье, гляжу на посадские дали,
Невыносимы все эти тревожные дни.
江村
清江一曲抱村流,
长夏江村事事幽。
自去自来梁上燕,
相亲相近水中鸥。
老妻画纸为棋局,
稚子敲针作钓钩。
但有故人供禄米,
微躯此外更何求?
Приречное село
Это село омывается чистой рекой,
Лето, всё млеет в затянутой дней череде,
Ласточки вьются беспечно над старой стрехой,
Белые чайки милуются в теплой воде.
Бабка с чего-то за шашки взялась без причины,
Младший крючков для рыбалки готовит немножко.
Ходят друзья, да и рис присылают по чину[56]…
Что ещё требуется незначительной сошке?
秋雨叹其一
雨中百草秋烂死,
阶下决明颜色鲜。
著叶满枝翠羽盖,
开花无数黄金钱。
凉风萧萧吹汝急,
恐汝后时难独立。
堂上书生空白头,
临风三嗅馨香泣。
Воздыхаю в мороси осенней (№ 1)
Морось осени губит траву на лугах,
А вот тут, под крыльцом, свежесть сенны-красотки,
Чьи листы – что смарагд, что перо зимородка,
Искры жёлтых цветков – золотая деньга.
Да ведь злые ветра на неё налетают,
И, боюсь, устоять не сумеет зимой.
Лишь в мансарде своей старый книжник седой
По былым ароматам её воздыхает.
旅夜书怀
细草微风岸,
危樯独夜舟。
星垂平野阔,
月涌大江流。
名岂文章著,
官应老病休。
飘飘何所似,
天地一沙鸥。
Скитальца ночное смятенье
Тонкие травинки тронул ветер,
Сирый парус к берегу приткнулся,
Звёзды виснут над бескрайней степью,
В ширь потока месяц окунулся.
Кисть моя известною не станет,
Послужил, а ныне стар и болен.
Может, лишь теперь в своих метаньях
Чайкой
56
Государственным чиновникам оклад нередко выдавали натурой.