Полиция города Лисса: камень из Мату-Оаи. Олег Вячеславович Вязанкин
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Полиция города Лисса: камень из Мату-Оаи - Олег Вячеславович Вязанкин страница 3
– А охранники? – нахмурился Моррисон.
– Ничего не видели и не слышали. Один, Айзек, сидел дома в коридоре, он всегда там дежурит. Фохт сразу его позвал, как, значит, тело обнаружил. Второй, Колхаун, утверждает, что в это время в уборной был. А обычно он, говорят, следит за территорией вокруг дома. Прислуга на кухне была, это повар Тупу и Моана – она как горничная, но на самом деле любую работу выполняет, кукую нужно. Оба из колоний с генералом приехали.
– Любопытно, – Моррисон подошёл к бочке, стоящей у ограды. – Здесь есть лестница?
По знаку Барнсли констебль, дежуривший у ворот, принёс лестницу. Моррисон забрался на самый верх и огляделся. С улицы в этом месте торчало невысокое, но толстое дерево, а на верху стены среди осколков битого стекла, впаянных в цемент, отчётливо виднелось бурое пятно.
– Барнсли, вы осматривали стену?
– Да, сэр, там следы крови. Должно быть, убийца порезался, когда прыгал на улицу.
– Или когда лез оттуда по дереву. Как-то наш моряк должен был сюда попасть. – Моррисон спустился вниз и неторопливо пошёл по выложенной камнем дорожке к дому. – Где нашли тело Хогана?
– В кабинете. Рядом спальня, оттуда есть выход только в кабинет. Вот эти два окна и дверь рядом. На клумбе перед окном был отпечаток ботинка, вот тут, мы сфотографировали. Но погода сухая, уже ничего не осталось.
Моррисон покачал головой, задумчиво посмотрел на клумбу, а потом шагнул к дому и отодвинул плети дикого винограда, прикрывавшего часть окна. В паре дюймов от рамы на стекле виднелось еле приметное пятно.
– Виноват, сэр. Не заметили. Сейчас распоряжусь, чтобы зафиксировали.
– То есть палец он порезал, когда лез сюда. Большой палец.
Моррисон подошёл к двери, ведущей из кабинета прямо на улицу, и дёрнул за ручку.
– Заперто, сэр. Её вообще редко открывали.
Моррисон подождал, когда Барнсли отопрёт дверь изнутри, снова осмотрелся и лишь затем зашёл в кабинет. В левом углу стоял большой письменный стол и кожаное кресло, в котором нашли генерала. За столом – дверь в спальню, прикрытая тёмно-зелёной портьерой. Вдоль стены, граничащей с коридором, – грузные книжные шкафы. По комнате вразброс – несколько этажерок с книгами, глобусами, бюстами каких-то военных, шкатулками и фотографиями, на одной из которых красовался сам генерал Хоган, с седыми моржовыми усами и яростным взором старого вояки, чем-то напоминающий лохматого кота-бандита. Моррисон облокотился на спинку кресла и вопросительно посмотрел на старшего констебля.
– Удар нанесён справа, прямо в висок, – спохватился Барнсли. – Каким-то тупым довольно широким предметом. Каким – непонятно, ничего подходящего в комнате нет.
– Точнее,