Гувернантка для чешуйчатой прелести. Переполох в драконьем поместье. Дора Коуст (Любовь Огненная)
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Гувернантка для чешуйчатой прелести. Переполох в драконьем поместье - Дора Коуст (Любовь Огненная) страница 6
Ненастоящими привиделись и две темные фигуры, объятые светом. Чем ближе мы подходили, тем понятнее становилось, что герцог не только принял мой вызов на магическую дуэль, но и привел с собой в качестве секунданта Авраима Юхоко.
Увидев нас, – хотелось верить, что издали мы казались решительными и непоколебимыми, он обаятельно улыбнулся и позволил себе громко заметить:
– Обворожительные дамы, я покорен, сражен вашей ослепительной красотой. Эта необыкновенная ночь создана для того, чтобы мы всенепременно прогулялись вместе под луной.
– Сейчас только вечер. – возразила я между делом.
А Берана привередливо осмотрела небо:
– И луны нет. Ее тучи скрыли.
Я ярко ощутила на себе два вспыхнувших недовольством взгляда. На лицах великих герцогов так и читалось, какие мы недалекие.
– Ну так что? Позволите составить вам компанию на прогулке? – не сдался пятый из семи герцогов Его Величества. – Ох, простите мне мою дерзость. Я ведь забыл представиться. Авраим Юхоко, герцог Эльдоро.
– Великий герцог Эльдоро. – нудно исправила Вейола.
Теперь проникновенный взгляд брюнета с медового цвета глазами принадлежал и ей. Сделав выразительную паузу, за которую успел поглубже вдохнуть и медленно выдохнуть, мужчина как ни в чем не бывало продолжил:
– А это мой друг, разрешите представить, Дэйривз Волдерт, герцог Трудо. Он…
– Он тот, кого я вызвала на магическую дуэль. Алария Харфурд. Маркиза Харфурд, к вашим услугам. – произнесла я, отметив, что шатен сжимает в пальцах мой черный платок.
Глава 1.6
– Он тот, кого я вызвала на магическую дуэль. Алария Харфурд. Маркиза Харфурд, к вашим услугам. – произнесла я, отметив, что шатен сжимает в пальцах мой черный платок.
Выглядел он при этом не слишком радостным. Напротив, мне отчего-то показалось, что ему показушные слова его друга тоже не доставляли никакого удовольствия.
А герцог Эльдоро не унимался:
– Дуэль? Милая маркиза, для чего вам такие кардинальные решения? Возникшее недопонимание, а я уверен, что это всего лишь недопонимание, можно решить иным путем. Например, прогулкой, я ведь прав, леди? – попытался он найти поддержку у моих подруг. – Вы поведаете нам, что оскорбило вас в поведении моего друга, а герцог в свою очередь найдет объяснение возникшей неурядице.
– Неурядице? – переспросила я неверяще.
– Именно так. – с шикарной улыбкой подтвердил Авраим Юхоко и вновь попытался найти одобрение у девочек: – Я ведь прав, дамы? Мы же дадим шанс скромному генералу исправиться?
Девушки молча взглянули на меня. И если Вейола просто ожидала моего вердикта, то Берана едва ли не руки сложила в просящем жесте. Весь ее вид буквально кричал, чтобы я одумалась и дала «скромному генералу» последний шанс объясниться.
Чтобы скрыть нахлынувшие