Иллюзионист. Иногда искусство заставляет идти на преступление, а иногда преступление – это искусство…. Александр Подольский

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Иллюзионист. Иногда искусство заставляет идти на преступление, а иногда преступление – это искусство… - Александр Подольский страница 14

Иллюзионист. Иногда искусство заставляет идти на преступление, а иногда преступление – это искусство… - Александр Подольский Формула детектива

Скачать книгу

рублей. Под текстом стояла характерная размашистая подпись коллекционера. Вторым документом была расписка С. К. Комарова о получении всей суммы. Третий документ являлся последней страницей личного письма Татьяны Ивановны Литке к своему отцу.

      Прояснили картину газетные вырезки, в которых писалось о затеянном господином Бобриковым в партнерстве с Комаровым производстве розового масла. Увы, предприятие потерпело крах, не произведя ни единой унции ароматного продукта.

      Похоже, тестю пришлось платить по долгам недальновидного зятя. Ничего криминального, но чутье подсказывало сыщику, что воспетая Гоголем тройка пылила на конверте неслучайно.

      Вообще-то, в такую эфемерную материю, как чутье, Платон не верил, не раз убеждаясь, что пресловутая интуиция – лишь следствие возбуждения разума несознаваемыми странностями. Стоит их осознать, и мистическое шестое чувство разом преобразуется в логику.

      На осознание Платону потребовалось минут пять, и когда все наконец встало на свои места, в дверь кабинета робко постучали.

      Платон сгреб компрометирующие чету Бобриковых документы в ящик и, подражая суровой манере речи Геркулеса, дозволил просителю войти. В кабинет проскользнул Михаил Михайлович Бобриков.

      – Надеюсь, не помешал-с, господин коллежский советник?

      – Коллежский секретарь, – скромно поправил Платон завышенный на четыре класса чин.[11]

      Бобриков вынул из-за пазухи пухлый пакет и с раболепным поклоном положил перед Платоном.

      – Что это? – спросил сыщик.

      – Двести рублей ассигнациями-с, – прохихикал Бобриков.

      – Не понимаю… – Платон и впрямь не понял.

      Заискивающее выражение на лице Бобрикова сменилось ехидной гримасой.

      – Не понимаете-с? Ой-ли? Тогда откуда у вас костюм из английского сукна? Такое роскошество рубликов двадцать стоит, не меньше. А жалование ваше месячное от силы рублей двадцать пять… Берите-с!

      – Вы мне взятку предлагаете?! – задохнулся от возмущения Платон, про себя помянув недобрым словом упрямого родителя, настоявшего на обязательности приличного костюма в приличном обществе.

      Надо было мундир надевать, а не щеголять фасонистым цивильным [12] платьем, оплаченным от нескромных батюшкиных щедрот.

      – Уберите! – рявкнул он, но Бобриков и бровью не повел.

      – Полно, молодой человек! Всякая услуга имеет цену.

      – Какая услуга?

      – Самая незамысловатая-с, – Бобриков снова принялся сыпать словоерсами. – Вы оставляете-с нас всех в покое, вот и вся несложность-с. – Внезапно взяткодатель заволновался: – Может, вам кто больше предложил за особое рвение? Так вы скажите! Я не поскуплюсь!

      – Хотите утаить вашу постыдную аферу? – рубанул Платон, выложив на стол расписку и окончание письма мадам Бобриковой. – Ваш тесть великодушно

Скачать книгу


<p>11</p>

Коллежский советник являлся чином шестого класса Табели о рангах, а коллежский секретарь – десятым.

<p>12</p>

Цивильное платье – в описываемое время выражение означало гражданскую одежду, то есть не военную или чиновничью форму.