Лунный камень. Уилки Коллинз
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Лунный камень - Уилки Коллинз страница 38
Розанна Спирман, стоявшая ближе всех к нему и ближе всех к пятнышку на двери, первой явила образец послушания и тотчас вернулась к своей работе. Остальные последовали за ней.
Старший инспектор закончил осмотр комнаты и, ничего не найдя, спросил меня, кто первым обнаружил пропажу. Пропажу обнаружила моя дочь. За ней и послали.
Господин старший инспектор сначала взялся за Пенелопу чересчур напористо:
– Слушайте меня, и я напоминаю, вы должны говорить только правду.
Пенелопа тут же выпалила:
– Меня никогда не учили говорить ложь, господин полицейский! И если отец может стоять здесь и смотреть, как меня обвиняют во лжи и воровстве, не пускают в собственную спальню и отнимают доброе имя, единственное, что осталось у бедной девушки, то он не такой добрый отец, каким я его считаю!
Своевременно сказанное мною слово сделало отношения между правосудием и Пенелопой теплее. Потекли вопросы и ответы, допрос не принес ничего, стоящего упоминания. Дочь видела, как мисс Рейчел вчера вечером положила алмаз в ящик шкафчика перед тем, как лечь спать. Утром в восемь часов она принесла мисс Рейчел чай и обнаружила ящик выдвинутым и пустым. После этого она подняла тревогу в доме – и на этом свидетельства Пенелопы закончились.
Далее господин старший инспектор попросил пригласить к нему саму мисс Рейчел. Пенелопа передала его просьбу хозяйке через дверь. Ее ответ был передан нам тем же путем: «Мне нечего сказать полицейским… Я никого не хочу видеть». Услышав этот ответ, наш опытный полицейский выглядел в равной степени удивленным и оскорбленным. Я сказал ему, что молодая хозяйка нездорова, и попросил немного повременить с допросом. После этого мы пошли вниз, где в зале встретили мистера Годфри и мистера Франклина.
Поскольку оба джентльмена были гостями, их спросили, могут ли они пролить свет на это дело. Никому ничего известно не было. Не слышали ли они прошлой ночью какие-нибудь подозрительные звуки? Они не слышали ничего, кроме стука дождя. Слышал ли я, заснувший позже остальных, что-либо необычное? Ничего! Освобожденный от допроса мистер Франклин, все еще считавший расследование пустой тратой времени, шепнул мне:
– Этот человек нам не поможет. Старший инспектор Сигрейв – осел.
Освобожденный в свою очередь мистер Годфри шепнул мне:
– Настоящий знаток своего дела. Беттередж, я ему полностью доверяю.
Сколько людей, столько и мнений, как сказал один из древних мыслителей задолго до меня.
Дальнейшие шаги господина старшего инспектора снова привели его в будуар, я и моя дочь от него не отставали. Его задача была проверить, не сдвигалась ли ночью мебель с места –