Лунный камень. Уилки Коллинз
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Лунный камень - Уилки Коллинз страница 42
– Речь идет о двадцати тысячах фунтов, сэр, – сказал я, думая о стоимости алмаза.
– Речь идет о спокойствии Рейчел, – серьезно ответил мистер Франклин. – Меня это очень беспокоит.
Он вдруг отошел от меня, как будто хотел оборвать дальнейший разговор. Мне показалось, я понял почему. Он боялся, что, продолжая разговор, может выдать мне тайну слов, сказанных ему мисс Рейчел на террасе.
Они уехали во Фризинголл. Я был готов поговорить с Розанной наедине, решив, что это будет в ее же интересах, но удобного случая так и не представилось. Она снова спустилась только к чаю, при этом была капризна и возбуждена. У нее явно был, что называется, приступ истерии. Она приняла по указанию миледи нюхательной соли, после чего была отправлена обратно к себе.
День уныло полз к безотрадному завершению. Мисс Рейчел не выходила из своей комнаты, заявив, что слишком нездорова, чтобы выйти к обеду. Миледи из-за дочери была в таком плохом настроении, что я не смог заставить себя еще больше расстроить ее рассказом о том, что Розанна Спирман сказала мистеру Франклину. Пенелопа упорствовала в своем убеждении, что ее вот-вот вызовут в суд, допросят и бросят в тюрьму за воровство. Остальные женщины обратились к своим Библиям и сборникам церковных гимнов и сидели над ними с кислыми минами, которые, как я заметил, в моем кругу обычно вызывает неурочное проявление набожности. Что до меня, то мне даже не хватило духу открыть «Робинзона Крузо». Я вышел во двор и, ощущая сильное желание провести время в теплой, душевной компании, поставил кресло перед будками, чтобы поговорить с собаками.
За полчаса до обеда оба джентльмена вернулись из Фризинголла, договорившись со старшим инспектором Сигрейвом, что он приедет к нам на следующий день. Они заехали к мистеру Мертуэту, путешественнику, в его нынешнее жилье рядом с городом, и по просьбе мистера Франклина тот любезно согласился помочь своим знанием языка в общении с двумя из трех индусов, которые не знали английского.
Осторожный и долгий допрос не дал ничего, не возникло даже намека на какую-то причину подозревать, что фокусники вступили в сговор с кем-то из наших слуг. Когда этот вывод был сделан, мистер Франклин отправил телеграмму в Лондон, и на этом дальнейшее расследование было отложено до завтра.
Вот таким вышел день, следующий за днем рождения. Мы не видели даже проблеска света. Однако спустя пару дней тьма несколько рассеялась. Каким образом и что из этого вышло, вы скоро узнаете.
Глава XII
За ночь четверга ничего не произошло. Утро пятницы принесло две новости.
Новость первая: помощник пекаря сообщил, что вчера встретил Розанну Спирман, скрывавшую лицо за густой вуалью, когда она шла пешком во Фризинголл по тропинке через поле. Нам показалось