Песнь Валькирии. Марк Лахлан

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Песнь Валькирии - Марк Лахлан страница 29

Песнь Валькирии - Марк Лахлан Хранитель волков

Скачать книгу

дайте этому мальчишке приготовить еду. – Он держал руку ладонью вверх.

      – Может, тебе за это взяться? Убийством ты себе добычи не заработал.

      – Я уговаривался ехать с вами, а не присоединяться к вам, – сказал Луис. – Разве я брал добычу?

      – Что ты здесь делаешь, чужестранец?

      Луис не ответил.

      – Может, нам тебя освободить от уговора?

      – Его лучше освободите.

      Вероятно, пробил его час. В этом обществе ему вряд ли удастся привезти молодую женщину в Лондон целой и невредимой. Лондон был его целью. Там проявился источник, и его воды питали город, помогая ему разрастаться. Там он погрузится в воду, чтобы понять, что с ней делать.

      – Завтра я уйду, – сказал Луис.

      Он размышлял, как ему выжить, даже если он сумеет найти эту женщину. Он принадлежал к норманнам, во всяком случае, сто лет назад он им был, но вряд ли это поможет, наткнись он на другие банды воинов, промышляющие на этой земле. Особенно если у него будет что-то, что они захотят, а они непременно захотят молодую женщину и заберут ее, а его убьют. Если их будет достаточно. А если он отпустит волка в себе, то он сам будет опасен для женщины.

      – Не так-то это просто. Когда вернемся в Лондон, ты должен мне заплатить.

      – Тебе заплатят.

      – У нас есть только твое слово.

      – Мой отец был северянин с Ледяной Земли, викинг слова. Если мы даем слово, то держим его. Тебе заплатят.

      – Клятва твоего северянина ничего не стоит. Сколько раз платили им серебром люди из этой и нашей страны, чтобы они ушли, – и все напрасно, следующим летом они возвращались снова.

      Луис не стал возражать, что откупиться от одной банды викингов не имело никакого значения для совершенно другой, которая приходила позже.

      – Тогда что ты хочешь? – спросил Луис.

      Жируа пожал плечами:

      – Оставь нам какой-нибудь залог.

      – У меня нет ничего, кроме моего меча, с которым я не расстанусь.

      – Эта кривая железка мне не нужна, – сказал Жируа. – Может, имей ты прямой меч, как у мужчины, то и боевого духа в тебе было бы больше. – Он немного поколебался. – Дай мне этот камень, что висит у тебя на шее. Для тебя он дорог, как я вижу.

      Луис снова коснулся камня. Это был его якорь спасения, нить Ариадны, связывающая его с нормальной жизнью, с разумом и смыслом, а не только с инстинктами и страстями.

      – Попроси что-нибудь другое, Роберт.

      – Не называй меня Робертом. Для тебя я господин. Я требую камень. Дай его мне.

      Сломанной рукой Луис коснулся подвески на шее.

      – Я не могу его снять. Почему бы тебе не взять самому?

      Жируа понял его вызов.

      – Филосе, забери у чужестранца камень.

      Филосе, бледный нормандец, получивший свои шрамы при Гастингсе, подскочил к Луису сзади с ножом. Он рассек бечевку, схватил камень и поднес его к огню. Голыш был обвязан необычным

Скачать книгу