Властелин Севера. Песнь меча (сборник). Бернард Корнуэлл

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Властелин Севера. Песнь меча (сборник) - Бернард Корнуэлл страница 59

Властелин Севера. Песнь меча (сборник) - Бернард Корнуэлл Саксонские хроники

Скачать книгу

предложить мне, щенок?

      – Ты можешь забрать своих воинов в Гируум, – сказал Гутред, – и мы дадим вам корабли, чтобы было на чем уплыть. Твои люди могут отправиться с тобой, кроме тех, что пожелают остаться в Нортумбрии.

      – Ты играешь в короля, мальчишка! – Кьяртан снова посмотрел на Ивара. – Неужели ты его союзник?

      – Я его союзник, – без выражения ответил Ивар.

      Кьяртан снова взглянул на Гутреда:

      – С какой стати мне покидать Дунхолм, щенок? Мне здесь нравится. Я прошу одного – чтобы меня оставили в покое. Мне не нужен твой трон, мне не нужна твоя земля, хотя я мог бы заинтересоваться твоей женщиной, если бы она у тебя была и оказалась достаточно хорошенькой. Поэтому я сделаю тебе встречное предложение. Ты оставишь меня с миром, и я забуду о твоем существовании.

      – Ты мешаешь мне жить в мире, – ответил Гутред.

      – Да насрать мне на тебя, щенок! Берегись, если отсюда не уйдешь! – прорычал Кьяртан, и в его голосе чувствовалась сила, которая напугала юного короля.

      – Так, значит, ты отказываешься от моего предложения? – спросил Гутред.

      Он утратил преимущество в переговорах и знал это.

      Кьяртан покачал головой с видом крайнего разочарования.

      – И ты называешь это королем? – обратился он к Ивару. – Если тебе нужен король, найди мужчину.

      Затем Кьяртан указал на меня боевым топором.

      – A с тобой у меня старые счеты, – проговорил он, – но еще не пришел день, когда я заставлю тебя вопить, как трусливую бабу. Однако этот день обязательно придет.

      Он плюнул в мою сторону, потом круто повернул лошадь и поскакал обратно к высоким воротам, не промолвив больше ни слова. Его люди последовали за ним.

      Гутред глядел ему вслед, а я пристально смотрел на Ивара, который намеренно разоблачил мое «колдовство». Думаю, ему сказали, что король обещал мне Дунхолм в случае успеха, а потому Ивар позаботился о том, чтобы крепость не пала. Он посмотрел на меня, сказал что-то своему сыну, и оба засмеялись.

      – Через два дня, – обратился ко мне Гутред, – ты начнешь строить стену. Я дам тебе две сотни человек, чтобы возвести ее.

      – Почему бы не начать завтра? – спросил я.

      – Потому что мы собираемся в Гируум, вот почему. Мы отправляемся на охоту.

      Я пожал плечами. Короли имеют право на капризы, вот и Гутреду захотелось поохотиться.

* * *

      Мы поскакали обратно в Канкесестер, где выяснилось, что Дженберт и Ида, монахи, посланные на поиски выживших людей Ивара, уже вернулись.

      – Нашли кого-нибудь? – спросил я, когда мы спешились.

      Дженберт лишь уставился на меня с таким видом, как будто вопрос его озадачил, а Ида торопливо покачал головой.

      – Никого не нашли, – ответил он.

      – Выходит, вы зря потратили время, – заключил я.

      Дженберт ухмыльнулся, услышав это, а может, из-за его искривленного рта

Скачать книгу