О, боже, снова Париж! Наблюдая за французами. Стефан Кларк

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу О, боже, снова Париж! Наблюдая за французами - Стефан Кларк страница 23

О, боже, снова Париж! Наблюдая за французами - Стефан Кларк Боже, спаси…

Скачать книгу

высококачественный кустарник, подумал я.

      Я сварил кофе и отнес его в сад, пока настаивалась вербена. Когда тизан приобрел бледно-зеленый окрас, я налил его в изящную фарфоровую чашку (почему они не пользуются такими чашками во время завтрака?) и, собравшись с духом, приготовился к марш-броску в спальню Бриджит. Вбегаю, ставлю чашку на прикроватную тумбочку – и мигом обратно, не глядя по сторонам.

      Все прошло четко по плану. Краем глаза я заметил, что Бриджит читает, лежа на кровати в своем «кафтане дня». Уф, пронесло, никакой сиесты нагишом. Она даже не успела оторвать взгляд от книги, как я уже скользнул обратно в дверь и вернулся в гостиную.

      Я присоединился к Флоранс и остальным в саду, и только сделал блаженный первый глоток кофе, когда из дома донесся истошный крик.

      Мы все замерли – кто с ложкой в руке, кто с кофе во рту – и переглянулись. Не ослышались ли мы?

      Второй крик подтвердил, что нет, не ослышались. Флоранс и Симон бросились в дом. Мы с Мишелем пошли следом, но осторожно – вдруг дело в какой-то сугубо женской проблеме?

      Кровать Бриджит была пуста. Об ее недавнем присутствии напоминали лишь отброшенная книга и перевернутая фарфоровая чашка. Из ванной доносились рвотные звуки и обрывки диалога двух женщин. Из крана лилась вода.

      Флоранс вышла из ванной туча тучей. Подняла чашку с кровати и принюхалась:

      – Что ты принес маме?

      – Вербену.

      – Покажи мне.

      Я показал.

      – Imbécile[66], – со стоном произнесла она, когда увидела пакетик.

      – В чем дело?

      – Это же для ванны.

      – Что?

      – В них содержится мыло. Это шарики для ванны, parfumés à la verveine[67]. Ты что, не прочитал состав?

      – Читать состав? Конечно нет. Я никогда не читаю состав на пакетиках с чаем и кофе. На этикетке было написано: verveine. Откуда мне знать, что вы моетесь в том же дерьме, какое пьете? Мы, бритты, не пьем мыло.

      – О, Пол! Maman выпила залпом почти все. Теперь она думает, что ты пытался отравить ее.

      – Oh, merde!

      Мишель, Флоранс, Симон мрачно уставились на меня, пытаясь решить, то ли я ни черта не смыслю в тизане, то ли я просто киллер-неудачник.

      К счастью для меня, Мишель расхохотался первым. Бедной Флоранс пришлось вернуться в ванную помогать своей матери отрыгивать мыльную воду. Мы же, трое мальчишек, вышли в сад и завалились на траву, покатываясь со смеху.

      9

      Разумеется, я попросил прощения и, как подобает джентльмену, сдержался, когда заметно побледневшая Бриджит спросила, собираюсь ли я потчевать таким же зельем посетителей своей чайной.

      В качестве наказания я провел остаток дня вместе с Мишелем на крыше, где мы по очереди скребли токсичный и нетоксичный шифер. (Интересно, кто кого пытался отравить?)

      Бриджит не вышла ни к apéro, ни к ужину (я приготовил пасту

Скачать книгу


<p>66</p>

Идиот, тупица (фр.).

<p>67</p>

С ароматом вербены (фр.).