100 valitud novelli. 5. raamat. O. Henry

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу 100 valitud novelli. 5. raamat - O. Henry страница 3

100 valitud novelli. 5. raamat - O. Henry

Скачать книгу

närvid on veidi nõrgad,” vastas John iseloomuliku rahulikkusega. “Ära muretse. Tõuse üles, sa jänesepüüdja, ja lähme majja, enne kui biskviitkook ära jahtub.” Väljas juba hämardus ja selles valguses paistsid mäed täpselt nii suursugused nagu preili Murfree neid kirjeldab.

      Pärast õhtusööki teatasin, et usun end magavat aasta või kaks, kaasa arvatud riiklikud pühad. Niisiis näidati mulle kätte tuba, mis oli niisama suur ja külm kui talveaed ning milles asuv voodi oli lai kui muruplats. Peagi heitis ka majarahvas puhkama ja maja jäi vaikseks.

      Ma polnud vaikust enam aastaid kuulnud. See oli absoluutne. Tõusin küünarnuki najale ja kuulasin seda. Magada! Ennem oleksin võinud tähe vilkumist või rohu kasvamist kuulda, kui end magama sundida. Mulle tundus, et korra kuulsin laksatust, nagu oleks purjekas viiranud, kuid otsustasin siis, et kuna meri on liiga kaugel, pidi see olema end sirgu tõmmanud vaibakorts. Ometi kuulatasin edasi.

      Äkki lendas mu aknalauale hiline lind ja siutsus uniselt. See kostis nagu öelnuks ta “lammas”.

      Rehmasin käega.

      “Hei, mis lahti?” hüüdis John oma toast, mis asus minu oma peal.

      “Oh, ei midagi,” vastasin mina. “Peale selle, et lõin kogemata pea vastu lage ära.”

      Järgmisel hommikul läksin rõdule ja vaatasin mägesid. Lugesin kokku nelikümmend seitse. Väristasin end, läksin suurde halli, mis täitis elutoa aset, võtsin raamaturiiulilt Pancoasti “Kodumeditsiini käsiraamatu” ja asusin lugema. John tuli tuppa, võttis raamatu mult ära ja viis mu majast välja. Johni farmi juurde kuulus kolmsada aakrit maad, mis oli sisustatud tavaliste talu juurde käivate asjadega nagu küünid, muulad ja popsid, ja äkked, milledel oli vähemalt kolm pulka puudu. Olin selliseid asju viimati näinud lapsepõlves ja mu süda muutus raskeks.

      Aga kui John hakkas lutsernist rääkima, läks mu tuju uuesti heaks. “Oh, jah,” ütlesin ma, “kas ta polnud mitte kooris – kuidas selle nimi nüüd oligi?”

      “Lutsern on see õrn ja roheline taim,” lausus John, “mille esimese saagi sa maa sisse künnad.”

      “Tean,” ütlesin mina. “Ja pärast seda kasvab selle peale hein.”

      “Õige,” sõnas John. “Lõppude lõpuks tead sa midagi ka põllupidamisest.”

      “Tean üht-teist farmeritest,” sõnasin mina, “ning olen kindel, et ühel päeval võtan vikati ja niidan nad kõik maha.”

      Tagasiteel maja juurde jalutas meie eest läbi sõnulseletamatult kaunis olend. Jäin seisma ja vaatasin teda lummatult. John ootas sigaretti suitsetades kannatamatult. Ta oli moodne farmer. Kümne minuti pärast küsis ta minult: “Kas kavatsed siin kana vaadates terve päeva seista? Hommikusöök ootab.”

      “Kana?” küsisin mina.

      “Kui soovid juuksekarva lõhki ajada, siis valget orpingtoni kana.”

      “Valge orpington?” kordasin ülima huvitatusega. Lind jalutas aeglaselt ja väärikalt eemale ning mina järgnesin talle nagu laps Hamelni linna rotipüüdjale. John andis mulle veel viis minutit aega kana vahtida ja vedas mu siis särgivarrukat pidi hommikust sööma.

      Kui olin nädala Johni juures olnud, muutusin rahutuks. Magasin ja sõin hästi ning tõtt-öelda olin hakanud elust rõõmu tundma. Minusuguses lootusetus seisundis viibiv inimene ei tee kunagi midagi selletaolist. Niisiis hiilisin jaama, sõitsin Pineville’i ja läksin otseteed linnakese parima arsti jutule. Sel korral teadsin täpselt, mida mul tuleb teha, et saada parima meditsiinilise kohtlemise osaliseks. Paigutasin kaabu toolileenile ja kandsin kiirkõnes ette:

      “Doktor, mul on raskekujuline südametsirroos, arterite lupjumine, neurasteenia, neuriit ja raskekujuline seedimatus. Olen siin tervist parandamas. Elan ainult dieedi järgi. Võtan öösiti leiget ja hommikul külma vanni. Püüan olla rõõmsameelne ja mõelda ainult meeldivaist asjust. Mis rohtudesse puutub, siis võtan kolm korda päevas fosforitablette – eelistatavalt pärast sööki – , emajuure tinktuuri, kiinapuu koort ja kardemoni sisaldavat toonikut. Supilusikatäie seda toonikut segan oksepähkli tinktuuriga. Alustasin tilgaga päevas ja suurendan iga päev kogust tilkhaaval, kuni maksimumkogus on saavutatud. Kasutan nõutava koguse saamiseks spetsiaalset ravimitilgutit, mida saab tühise hinna eest ükskõik millisest apteegist. Head päeva.”

      Võtsin kaabu ja läksin uksest välja. Pärast ukse sulgemist meenus mulle, et olin ühe asja jätnud ütlemata. Tegin ukse uuesti lahti. Arst istus samal kohal, kuhu ta minust oli jäänud, kuid mind uuesti nähes tegi närvilise liigutuse, nagu tahaks tõusta.

      “Unustasin öelda,” laususin ma, “et mulle on ette kirjutatud absoluutne rahu ja kehaline tegevus.”

      Pärast arsti juures käimist tundsin end palju paremini. Kinnitanud uuesti endale tõsiasja, et olen lootusetult haige, pakkus see mulle sellist rahuldust, et ma muutusin peaaegu niisama süngeks kui varemalt. Neurasteenikut ei ärrita miski nii, kui tunda end terve ja rõõmsameelsena.

      John valvas minu järele ülima hoolikusega. Pärast seda, kui olin valge orpingtoni kana vastu sellist huvi ilmutanud, andis ta endast parima, et mu mõtteid tollest eemale juhtida ja läks isegi niikaugele, et pani kana ööseks majja luku taha. Järk-järgult leevendasid toniseeriv mäestikuõhk, maitsev toit ja päevad täis jalutuskäike mägedes mu haigust niivõrd, et ma muutusin täiesti armetuks ja masendunuks. Kuulsin maa-arstist, kes elas naabermägedes. Läksin tema juurde ja kandsin oma loo ette. Arst oli halli habemega, kortsulise näo, selgete sinisilmade, kodukootud kuue ja hallide teksastega mees.

      Aja säästmiseks panin endale ise diagnoosi, puudutasin parema nimetissõrmega nina, koputasin endale põlvele, nii et jalg hüppas, hingasin sügavalt sisse-välja, ajasin keele suust välja ja pärisin temalt Pineville’i kalmistu hauaplatside hindade järele.

      Tohter läitis piibu ja vaatas mind kolm minutit ühte jutti. “Vennas,” sõnas ta lõpuks, “sul ei vea. Sul on ainult üks šanss sellest eluga välja tulla, kuid see võimalus pole kergete killast.”

      “Mis see on?” küsisin innukalt. “Olen söönud arseenikut, kulda, fosforit, oksepähklit ja kodeiini, nuusutanud nuuskpiiritust, võtnud hüdroteraapilisi vanne, vältinud erutusi ning harrastanud füüsilist tegevust. Kas farmakopöas on veel midagi, mis minu puhul on välja jäetud?”

      “Kusagil siin mägedes,” ütles doktor, “kasvab üks taim, mille õied võivad sind terveks ravida. See taim on tõesti ainus, mis suudab seda teha. Ravim on sama vana kui maailm, kuid selle lille kättesaamine nõuab tõsist pingutust ning seda on raske leida. Lähme koos seda otsima. Ma pole juba aastaid aktiivse praksisega tegelenud, kuid sinu juhtumi ma võtan. Tule igal pärastlõunal siia ja me läheme koos seda taime otsima, kuni me selle leiame. Linnatohtrid teavad küll palju teaduslikest ravimeetoditest, kuid nad pole eriti kursis Looduse sadulapaunas olevate rohtudega.”

      Niisiis matkasime, mina ja vana arst, imerohtu otsides päev päeva järel Blue Ridge’i mägedes ja orgudes. Ronisime aeglaselt ja vaevarikkalt üles järsakutest, mille seinad olid eelmise aasta sügisel langenud lehtedest nii libedad, et pidime haarama igast käeulatusse jäävast puukesest ja põõsastest, et mitte alla kukkuda, käisime kuristikes, mille põhja kattis rinnakõrgune loorberite ja sõnajalgade tihnik, järgisime miilide kaupa mägiojasid, otsisime läbi männitihnikute teed nagu indiaanlased, ühesõnaga otsisime seda imetaime kõikjalt – mäekülgedelt, jõekaldalt, kuristike põhjast ja nõlvadelt.

      Nagu doktor oli öelnud, oli seda taime raske leida ning meie otsingud olid vaevarikkad. Kuid me ei andnud

Скачать книгу