Лазурные берега. Сара Ларк

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Лазурные берега - Сара Ларк страница 46

Лазурные берега - Сара Ларк Ямайка

Скачать книгу

старалась не покраснеть.

      Санчес рассмеялся:

      – Бобби, малыш, мне все равно, как ты его убил, в любом случае ты поступил правильно. Но если ты со своим ножичком будешь стоять напротив настоящего мужчины, который весит в три раза больше тебя и в десять раз чаще сражался, тогда у нас в команде недолго будет юноша с орлиными глазами. Используй то, что у тебя есть, Бобби, делай то, что умеешь! С завтрашнего дня ты будешь сидеть по нескольку часов на наблюдательном посту и высматривать торговые корабли, а сегодня твоя задача – прежде всего остаться живым. Понятно?

      Бонни смущенно кивнула и отправилась искать себе на борту «Морской девы» хоть какое-то занятие. При этом она наткнулась на первого канонира, который собирался отдавать приказ зарядить и нацелить пушки. Этот мужчина был англичанином, как она уже знала, и матросы называли его Твинкль. Когда Бонни подошла к нему ближе, он улыбнулся ей:

      – Эй, новенький! Ты хочешь помочь? Тогда покажи, насколько ты силен в перетягивании каната!

      На «Морской деве» были только легкие пушки. Вдоль каждого борта стояли в ряд пятнадцать двенадцатифунтовых пушек. Этого было довольно мало по сравнению с большими военными кораблями, многие из которых были вооружены семидесятью пушками. Фрахтовые корабли были оснащены гораздо лучше. Обычно пушки устанавливались на первой нижней палубе и вели стрельбу из «портов» – своего рода амбразур. Однако для пиратов быстрота и маневренность их кораблей была намного важнее, чем огневая мощь. Этому способствовала незначительная осадка судна. Таким образом, тут учитывали каждый фунт груза, который приходилось размещать на палубе и, прежде всего, под ней, а пушки были тяжелыми. Железные стволы и лафеты весили несколько тонн. Кроме того, для обслуживания обычных сорокадвух-и тридцатидвухфунтовых пушек требовалась целая дюжина обслуги из числа экипажа – намного больше, чем могла предоставить для этого команда капитана Сигалла. Эти люди должны были возвращать только что выстрелившие пушки, которые из-за отдачи откатывались со своих изначальных позиций, на прежнее место. Для пушек небольшого калибра, как на этом пиратском корабле, было достаточно помощи Бонни и еще двух человек.

      – А теперь мы зарядим эту штуку! – добродушным голосом объявил Твинкль, маленький круглый человечек. Интерес нового юнги, казалось, льстил ему. – Сначала порох… мы держим его здесь… – Он показал на что-то вроде сарая на палубе. – Вот почему курение на борту запрещено – одна искра, упавшая не там, где надо, и мы все взлетим на воздух! Вставляем пыж… – Твинкль показал своему ученику какую-то штуку, сделанную из ветоши или чего-то в этом роде. – А теперь – ядро… Какое же взять? – Он обвел ядра испытующим взглядом.

      Бонни в это время смотрела в направлении торговых кораблей. За это время они приблизились настолько, что каждый мог различить их флаги. Английские. Бонни облегченно вздохнула. Значит, они все сделали правильно. И в остальном, казалось, стратегия себя оправдывала. Парусники не предпринимали никаких

Скачать книгу