Узник страсти. Джорджетт Хейер
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Узник страсти - Джорджетт Хейер страница 20
– Вы восхитительная женщина! – произнес Джон, глядя вслед Бену. – Я перед вами в долгу. Что вы ей скажете?
– Конечно, что вы очень хороший человек, но, к сожалению, совершенно беспомощный! Можете быть уверены, она придет! Я ведь вам говорила, что меня все называют сквайром? Сейчас я поеду прямо к ней, как часто делаю. Она подробно расскажет о вашей просьбе и, конечно же, спросит моего совета. Предоставьте это дело мне!
– Спасибо! Может, вы окажете мне помощь еще в одном деле? Я должен завтра съездить в Тайдсвелл за покупками. Однако сложность в том, что я не знаю, что именно мне искать. К примеру, мне необходимо купить приличное мыло, но не могу же я просто попросить, чтобы мне дали мыло, верно? Ставлю десять к одному, мне достанется что-нибудь с ароматом фиалок, если не хуже. Кроме того, кофе. Я не могу и не буду пить пиво за завтраком. Но все, что мне удалось обнаружить в этом доме, – это портер, остатки рома и еще одна бутылка какой-то дряни. Скажите мне, какой мне купить кофе? Я запишу это в свой список.
Ее глаза засветились.
– Думаю, мне лучше взглянуть на ваш список.
– Правда? Я был бы очень вам благодарен. Сейчас за ним схожу.
Мисс Сторневей вошла в сторожку вслед за Джоном, и, обернувшись, он увидел, что девушка стоит в дверях, критически разглядывая обстановку.
– Это способно заставить бедную миссис Брин перевернуться в могиле! – заметила леди. – Она была необыкновенной чистюлей. Впрочем, я думаю, если миссис Скеффлинг начнет приходить каждый день, она быстро наведет тут порядок. Это ваш список?
Мисс Сторневей протянула руку, и капитан подал ей листок. Взглянув на него, она рассмеялась.
– Боже мой, похоже, вам действительно нужно много всего! Свечи? Вы в шкафу смотрели?
– Да, там только маканые из жира. Скажите, мэм, вы когда-нибудь находились в маленькой комнате, где горят эти маканые свечи?
– Нет, ни разу!
– Послушайте моего совета, никогда этого не делайте!
– Хорошо. Но восковые свечи для кухни! Миссис Скеффлинг разнесет это по всей деревне. Мыло… вакса… щетки… чай… – Она подняла глаза от списка. – Капитан Стейпл, как вы собираетесь доставить все это из Тайдсвелла?
– Полагаю, там должна быть какая-то доставка?
– Однако это никуда не годится! Представьте себе всеобщее удивление, если такое количество товара доставят в хижину привратника! Можете быть уверены, скоро вся округа узнает, что место Брина занял какой-то необычайно странный тип. Это дойдет до ушей проверяющих, и вы опомниться не успеете, как они уже будут здесь.
– Боюсь, я действительно глуповат, – кротко произнес Джон. – Как же мне поступить?
Мисс Сторневей еще раз взглянула на список и снова подняла глаза на капитана.
– Думаю, будет лучше, если все это привезу вам я. Видите ли, я часто езжу за покупками в Тайдсвелл, так что это не привлечет внимания.
– Спасибо, –