Що впало, те пропало. Стівен Кінг

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Що впало, те пропало - Стівен Кінг страница 8

Що впало, те пропало - Стівен Кінг

Скачать книгу

Том полетів на свого приятеля, почув, як десь між ними розбилася пляшка «Беллз», і вловив різкий запах залишків віскі, що хлюпнули на дорогу.

      «Чудово, тепер від мене буде тхнути, як у барі в суботу ввечері».

      Він насилу підвівся на ноги, саме вчасно, і побачив, як машина – так, це був «Мерседес», великий седан, сірий, як цей ранок, – врізається в натовп й окреслює коло, розкидаючи по дорозі тіла. Із радіаторної решітки стікала кров. На капоті відчайдушно борсалася жінка з розкинутими руками й боса. Вона вдарила долонею по склу, хотіла вхопитися за двірник, але схибила й злетіла вбік. Жовті смужки з написом «НЕ ПЕРЕТИНАТИ» луснули, один зі стовпчиків шкрябнув бік великого седана, який не збирався гальмувати. Том побачив, як передні колеса переїхали спальний мішок, й огрядного чоловіка, який присів зі зведеною рукою, прикриваючи його своїм тілом.

      Тепер машина їхала просто на нього.

      – Тодде! – закричав він. – Тодде, підіймайся!

      Він потягнувся до рук Тодда, схопив одну з них і потягнув. Хтось сильно вдарився об нього, і Том знову впав на коліна. Він уже чув потужний гуркіт двигуна, зовсім близько. Він спробував повзти, та чиясь нога вдарила його в скроню. В очах замиготіло.

      – Томе? – Тодд виник позаду нього. Як він це зробив, цікаво? – Томе, що це?

      Згори на нього впало тіло, а потім ще щось неймовірно важке притиснуло його до дороги, погрожуючи перетворити на желе. Захрустіли стегна. Як сухі кістки індички. Потім ця ноша зникла. Натомість насунув біль, що минув разом із відчуттям власної ваги.

      Том спробував підвести голову та зумів відірвати її від дороги рівно настільки, щоб побачити, як задні вогні зникають у тумані. Ще він побачив блискучі уламки від розбитої пляшки. Тодда, який розпластався на спині, і кров, що калюжею розтікалася в нього під головою. Червоні сліди прямували до туманної напівтемряви.

      Він подумав: «Лінда мала рацію. Треба було залишитися вдома».

      Він подумав: «Я помру, і, напевно, воно й на краще. Адже, на відміну від Тодда Пейна, я так і не спромігся перевести в готівку страховку».

      Він подумав: «Хоча це, мабуть, потрібно буде зробити».

      Потім темрява.

      Коли Том Сауберс прокинувся в лікарні за сорок вісім годин, поряд із ним сиділа Лінда. Вона тримала його за руку. Коли він запитав, чи виживе, вона посміхнулася, стиснула його пальці й відповіла, що зуб дає.

      – Я паралізований? Скажи правду.

      – Ні, милий, але в тебе багато поламаних кісток.

      – А що з Тоддом?

      Вона відвернулася, закусивши губу.

      – Він у комі. Але лікарі кажуть, він урешті-решт із неї вийде. Вони це за його енцефалограмою визначили, чи щось таке подібне.

      – Там була машина. Я не зміг піти з дороги.

      – Я знаю. Ти не один. Це був якийсь маніяк. Його не зловили. Принаймні поки що.

      Водій «Мерседеса» зараз хвилював його менш за все. Що не паралізований, це добре, але…

      – Наскільки

Скачать книгу